Читаем Одержимый полностью

Она должна была сказать ему это прямо сейчас. Признаться. Повторить текст этой роли, который репетировала снова и снова. Сказать слова, которые – она нисколько не сомневалась в этом – заставят Линдсея отвернуться от нее навсегда: «Я больше не люблю тебя, Линдсей. Мое сердце принадлежит Гарретту. Мое тело принадлежит ему…»

– Анаис, то, что произошло между нами, может сработать, изменить все к лучшему. На это потребуется время, но это может все исправить.

– Не может, потому что я собираюсь выйти замуж за Гарретта, Линдсей. Мое сердце принадлежит ему. Мое тело… – у нее перехватило горло, – принадлежит ему.

– Что ты хочешь этим сказать? – Он яростно сжал ее плечи. – Ты позволила ему овладеть тобой?

– Нам больше нечего сказать друг другу, Линдсей. Это было желание на одну ночь. Такое быстро забудется.

Анаис сделала шаг назад, но Линдсей схватил ее за запястье.

– Скажи мне, что мои опасения не верны, что ты не спала с Броутоном, что ты не… – Слова горьким комом застряли в его горле.

– Правда, Линдсей, заключается в том, что эта ночь ничего не значит.

<p>Глава 16</p>

– Ты не имела права приглашать его на званый ужин лорда Броутона, – тихо сказала Анаис сестре, когда они переступили порог дома Гарретта.

– А ты что, консультант лорда Броутона по званым ужинам? – огрызнулась Энн. – Я и понятия не имела, что список гостей нужно представлять тебе на одобрение.

Анаис сердито взглянула на сестру:

– Не вкладывай слова в мои уста, Энн.

– Да будет тебе известно, – сказала Энн с надменностью, достойной королевы, – что лорд Броутон предложил мне пригласить кого-то для компании. Тщательно все взвесив, я пришла к выводу, что лорд Броутон абсолютно прав. Мне действительно требовалось сопровождение сегодня вечером.

– Он имел в виду, что тебе следовало пригласить сына барона Уилтона, неразумная пигалица! Лорд Броутон определенно не ожидал, что ты приведешь с собой его.

Этим вечером Анаис была явно не в своей тарелке, думал Линдсей, глядя на нее. Он усмехнулся, наслаждаясь этой небольшой перепалкой между сестрами. Линдсей сомневался, что Анаис понимала: ее голос звучал настолько громко, что он мог слышать каждое слово. Черт возьми, он почти читал каждую мысль, мелькавшую в ее сознании!

Линдсей совершенно точно знал, что его присутствие здесь сегодня вечером приведет Анаис в замешательство. Ледяной фасад, за которым она так надежно пряталась после их последней шалости в конюшне, не давал ни одной трещины – ни разу! – ровно до сегодняшнего вечера, когда он в один миг раскололся на тысячу осколков.

Анаис явно волновалась, не проболтается ли Линдсей Броутону о том, что произошло после прогулки верхом. Линдсей думал о том колоссальном удовольствии, которое мог бы испытать, рассказав сопернику о чем-то подобном. Но разумеется, он никогда не сделал бы этого. Он не хотел причинять боль Анаис. Его единственной целью было вернуть ее.

По правде говоря, Линдсей предпочел бы съесть свой бокал, чем оказаться за столом Броутона, но он должен был любым способом выяснить, что же связывает его старого друга и Анаис. Какие же тайны хранили эти двое? Линдсей должен был узнать это, если существовал хоть какой-нибудь шанс – хоть малейший шанс – на то, что у них с Анаис может быть совместное будущее.

– Отпусти меня, Анаис, – пробормотала Энн сквозь сжатые зубы. – Дорогая, ты привлекаешь к себе всеобщее внимание.

Анаис выпустила ладонь Энн, и Линдсей заметил, как во взгляде любимой мелькнуло раздражение в адрес сестры.

– Поговорим об этом дома, – тихо сказала Анаис, бросив взгляд на Линдсея через плечо.

– Интересно, что на ужин, – как ни в чем не бывало сказал он, подкрадываясь к сестрам сзади. – Я голодный как волк! Хотя сильно сомневаюсь, что повар подаст то, чего я так жажду.

Анаис напряглась всем телом, забыв, очевидно, что он находится совсем близко и может чутко уловить ее волнение.

– Ты знаешь, по чему я так изголодался, Анаис? – осторожно прошептал Линдсей. – Проблеск твоей розовой кожи подо мной, прикосновение розового шелка между твоими пухлыми бедрами. Вероятно, именно этого я на самом деле так жажду – тебя, лежащую на столе с разведенными ногами, – я бы с наслаждением стал пожирать тебя, беспомощную, на десерт.

Анаис искоса бросила на Линдсея гневный взгляд, но тот не собирался втягиваться в ссору, хотя и чувствовал себя так, будто схватил упрямицу за плечи и принялся трясти ее. Черт побери эту дерзкую девчонку, она сводит его с ума! Какого дьявола она может с такой легкостью его игнорировать? Как может не желать большего после того, что произошло между ними совсем недавно в конюшне? Проклятье, он так жаждал этого – денно и нощно, – все это окаянное время он тосковал по Анаис, а она, похоже, совершенно о нем не думала!

Линдсей по-прежнему не верил, что Анаис хотела выйти замуж за Броутона. Возможно, многое действительно изменилось, но Линдсей не мог поверить в то, что это Анаис изменилась так сильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги