Читаем Одержимость (ЛП) полностью

Остановившись перед дверью своей квартиры, я наклонилась, чтобы вставить ключ в замок. Волосы упали мне на лицо. Я отодвинула их, забросив массу спутанных локонов за плечо, и, подняв голову, вздохнула. Все будет хорошо. Все…

Острая дрожь стрельнула мне в плечи. Она была настолько мощной, что я не смогла ее проигнорировать. Она была зловещей, тяжелой и мрачной. Удушающей. За мной снова наблюдали. Приоткрыв дверь, я оглянулась через плечо, осматривая коридор.

Там стоял он, тот мужчина — О БОЖЕ! — мужчина с парковки. Не Хантер. Другой.

Мужчина с волосами песочного цвета незаметно появился в коридоре. Он стоял там, выглядя вполне безобидно, засунув руки в карманы брюк цвета хаки, облегающая футболка поло была заправлена в них. Он был ходячей — эээ, стоячей — и дышащей моделью одежды Sears. Мужчина поймал мой взгляд и натянуто улыбнулся.

Холодное дыхание страха сковало мне горло.

Я торопливо открыла дверь и захлопнула ее за собой. Едва добравшись до своей сумочки, я сразу начала копаться в ней в поисках мобильника. Мне нужно было позвонить в полицию и убираться к чертям отсюда. Мои пальцы запорхали над клавиатурой… Чья-то рука сжала мое плечо, принуждая меня обернуться. Я вскрикнула, сумка выскользнула у меня из рук, приземлившись на покрытый ковром пол.

Я очутилась лицом к лицу с мужчиной из коридора. На секунду мой мозг перестал переваривать происходящее, потому что это казалось невозможным, что он находится в моей квартире. Я же видела его, он стоял в самом конце коридора. Никто не может так быстро передвигаться. Ни один человек.

Он не человек.

Мужчина вытянул руку, выбив телефон из моей ладони. Мобильник отлетел в стену с такой силой, что пробил дыру в гипсокартоне и разлетелся на части.

— Прости, — сказал мужчина. — Не могу позволить тебе позвонить в полицию.

Меня охватила паника, я попятилась назад, ухватившись за барную стойку, которая была продолжением рабочей поверхности моей кухни.

— Что… Что тебе нужно?

Все та же странная, натянутая улыбка, которая не покидала его лица.

— Я думаю, что сейчас это очевидно.

Это было очевидно. Каждая частичка меня понимала, что сложившаяся ситуация была вопросом жизни и смерти. Неважно, как этот мужчина проник в мою квартиру так быстро, важно то, что он здесь, чтобы убить меня. И я знала почему — из-за Мел, и из-за того, что я увидела в гараже. Мои мышцы напряглись, адреналин запульсировал в венах. Инстинкты взяли верх надо мной. Нет, черт возьми, я не собираюсь умирать в этой поганой квартире. Не дождетесь.

Я стала вслепую ощупывать барную стойку, мои пальцы наткнулись на края тостера с четырьмя ячейками. Не лучшее оружие, но должно сработать. Я вырвала его из стены и запустила в противника. Далеко не девчачий бросок. Я играла в софтбол в средней школе и даже несколько лет была тренером любительской лиги в колледже.

Такой бросок должен повлечь хоть какие-то повреждения.

Кроме тостера…он не попал в мужчину. Он. он остановился в воздухе, словно замороженный, как будто кто-то нажал на паузу.

Я резко выдохнула.

— Вот дерьмо!

— Не хорошо бросаться, — он махнул рукой в сторону, и тостер отскочил от стены, не причинив ему никакого вреда.

Я рванулась от стойки, схватив большую лампу за основание. Я замахнулась ею, словно битой. Вскрикнув, я почувствовала, как какая-то неведомая сила вырвала ее у меня. Лампа упала на диван. Нет. Нет. Нет. Что это было? Мою грудь словно сдавило, я рванулась на кухню за бейсбольной битой, которая годами подпирала кухонную стойку.

Мужчина появился передо мной, ухмыляясь, словно он получал от этого удовольствие. Я забуксовала, пытаясь остановиться. Отступая назад, я почувствовала, как меня охватил ужас.

— Сопротивляться бесполезно, Серена, — он медленно двинулся вперед, выделяя каждый шаг. То, что он знал мое имя — меня уже не удивляло. — Но это даже весело.

Я повернулась к двери, зная, что моя единственная надежда на спасение — выбраться отсюда. Он появился передо мной, блокируя выход. Очертания его тела были размыты и мелькали, словно он двигался настолько быстро, что даже его тело за ним не успевало. Я пошатнулась, широко открыв глаза. В ужасе я наблюдала, как его глаза начали сверкать, а его зрачки стали белыми, словно граненные отполированные бриллианты.

— Ничего личного, детка, — сказал он таким обычным тоном, словно спрашивал у меня дорогу. — Ничего больше, чем просто не тот друг, не то место и не то время.

Я открыла рот, чтобы закричать «Какого черта», но мужчина неожиданно оказался прямо передо мной. Его рука сдавила мне горло, оборвав мой крик. Он оторвал меня от земли и швырнул назад. Я ударилась головой об стену. Искры полетели из глаз. Его пальцы впились в мою шею, пережимая дыхательные пути.

Я словно обезумела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература