Читаем Одержимость полностью

После общего с Ксандером душа Наоми чувствовала легкое головокружение, и это заставило ее с особой тщательностью паковать свое снаряжение. Она собрала сумку, чемоданчик, взяла штатив, светорассеиватель, держатель для вспышки.

В комнату, излучая еле уловимый аромат мыла, вошел Ксандер.

— Это все твое?

— Лучше взять все сразу, иначе окажется потом, что забыл как раз то, что нужно для снимка.

Она взялась за рюкзак.

— Я сам понесу. Господи, у тебя что здесь, кирпичи? — закинув за спину ношу, Ксандер подхватил штатив и держатель, зашагал к выходу.

Наоми взяла остальное. В этот момент Тэг разразился грозным лаем.

— Чья-то машина, — заметил Ксандер. — Пойду посмотрю. Полегче, дружок. — Приструнив собаку, он распахнул входную дверь.

Сразу за его грузовиком припарковалась патрульная машина. За рулем сидел начальник полиции.

— Успокойся, — обратился он к псу, — это хороший парень.

Спустившись по ступенькам, он понес к машине фотооборудование.

— Привет, — окликнул он начальника полиции.

— Привет, Ксандер. Это и есть тот бродяжка, о котором мне столько рассказывали.

— Да, это Тэг.

— Привет, Тэг.

Сэм Уинстон, начальник полиции, был мужчиной крепкого телосложения, с гладким, загоревшим лицом. Он присел на корточки, чтобы поприветствовать собаку.

Тэг, нервно озираясь, подкрался поближе, чтобы понюхать.

— Выглядит неплохо.

— Да уж, отъелся.

Тэг позволил, чтобы его погладили по голове, и тут же устремился к Наоми, которая как раз появилась в дверях.

— Мэм, — Сэм коснулся козырька кепки, — я Сэм Уинстон, начальник местной полиции.

— Что-то случилось?

— Пока что трудно сказать. В любом случае я собирался заглянуть к вам, познакомиться. Хорошо, что в этом доме снова появились жильцы. Слышал, вы наняли Кевина Баннера, чтобы он привел дом в порядок.

— Верно.

— Рад слышать. Похоже, вы оба куда-то собрались.

— Наоми хочет сделать снимки нашей группы.

— Серьезно? — Сэм одобрительно кивнул. — Что ж, не буду вас задерживать. Я даже рад, что застал вас обоих. Я тут насчет Марлы Рот.

— Если она попытается обвинить меня в нападении, я выдвину встречные обвинения, — заявила Наоми.

— Ничего не могу сказать о ее намерениях, поскольку нам пока не удалось с ней связаться.

— До сих пор? — повернулся к нему Ксандер.

— Судя по всему, никто не видел и не слышал ее с вечера пятницы. После того, как у вас с ней произошла стычка, мисс Карсон.

— Она могла скрыться на пару деньков, чтобы зализать раны, — предположил Ксандер.

Сэм задумчиво покачался на месте.

— Ее машина стоит у дома, но самой Марлы в доме нет. Этим утром Чип все-таки вломился в заднюю дверь, после чего сразу поспешил ко мне. На работу она не вышла, на звонки тоже не отвечает. Не исключено, что она просто отсиживается где-то после случившегося, но Чип страшно встревожен, и я должен заняться этим делом. Насколько мне известно, мисс Карсон, в эту пятницу Марла затеяла свару у Лу.

Пропала, это еще ничего не значит, мысленно заверила себя Наоми. Пропала, не значит, что она сидит где-то в погребе, в чаще леса. Обычно так отзываются о тех, кто просто решил на время уединиться.

— Мисс Карсон? — окликнул ее Сэм.

— Да, простите. Все верно. Она натолкнулась на меня пару раз. Затем пихнула — тоже пару раз.

— И вы ответили?

— Я не била ее. Просто вывернула руку… чтобы немного охладить ее пыл.

— И что потом?

— Потом я ушла. Я была не в настроении, а потому решила, что лучше мне уехать домой.

— С вами кто-нибудь был?

— Нет, я вернулась одна.

— В какое примерно время?

— В половине одиннадцатого, я так думаю, — Наоми перевела дыхание. — Выпустила погулять собаку, прошлась сама.

— А я приехал сюда около половины первого, — в голосе Ксандера скользнули нотки раздражения. — Собака разбудила нас в пять утра. На работу я отправился где-то в половине восьмого. Может, чуть пораньше. Ради бога, Сэм!

— Ксандер, это моя работа — задавать вопросы. Патти уши всем прожужжала, рассказывая, как мисс Карсон напала на Марлу. Впрочем, она одна и придерживается этой версии, — добавил Сэм, прежде чем Ксандер успел возразить. — Но факт остается фактом: Марла выбежала из бара минут через двадцать после мисс Карсон, причем в дурном настроении. И после этого о ней ни слуху ни духу.

Сэм вновь похлопал пса по голове. Тэг, поняв, что ему нечего опасаться, пристроился поблизости.

— Вы не видели ее, случаем, с кем-нибудь? Возможно, она просто решила отвлечься.

Наоми покачала головой:

— Если женщина расстроена и рассержена, первый человек, к которому она обратится, — ее подружка.

— Они слегка повздорили после того инцидента в баре.

— Не важно. Она бы позвонила Патти, чтобы поругаться. На крайний случай отправила бы ей эсэмэску.

— Мы проверим это. Спасибо, что ответили на мои вопросы. Ладно, не буду вас задерживать.

Стараясь не выдать волнения, Наоми наблюдала за тем, как Сэм усаживается в патрульную машину.

— Он и правда займется этим делом?

— Конечно. Он же начальник полиции.

— А кто-нибудь еще здесь пропадал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги