Неожиданно ее пальцы нащупали что-то на коленях – жесткое и колючее, производившее трескучий звук, наподобие шороха пергамента. Алекс отпрянула к спинке стула. На ощупь эта штука напоминала огромное мертвое насекомое. Алекс попыталась убрать руки, но они были словно привязаны к неведомому предмету, и она ощутила, как трескается кожа на пальцах. Она поводила вокруг безумным взглядом, ее трясло как в лихорадке, она боялась опустить глаза. Что это такое, что, черт побери, это такое?
Она снова посмотрела на Дэвида, надеясь на помощь, но он по-прежнему был занят своим пиджаком. Палец пронзила резкая боль, словно укус. Вскрикнув, Алекс поневоле опустила взгляд.
Поначалу она не поверила своим глазам. Потом испустила крик, заполнивший комнату.
На коленях у нее лежало не насекомое, а маленькая увядшая роза, черная и обуглившаяся.
21
Алекс открыла глаза. Сквозь муть слабо проступала картина с изображением лошади. Откуда-то издали доносился гул голосов. Она огляделась в недоумении, пытаясь понять, что происходит. Ведь она точно была в комнате Фабиана, да? А сейчас внизу, в гостиной. Вокруг прежде были люди, а теперь она видела только двоих – Дэвида и Моргана Форда. Но казалось, они находятся далеко-далеко – как будто в другой комнате или даже в другом доме.
– Я так ни с кем и не попрощалась.
Они не обратили на нее внимания.
– Ваши трюки могут сгодиться для старушонок, – услышала она слова Дэвида.
– Аппорты,[20] мистер Хайтауэр, встречаются нередко.
Который теперь час? Сколько она пролежала здесь, на диване? Что случилось со всеми остальными?
– Вы и в самом деле хотите сказать, что розы могут растворяться в воздухе, путешествовать во времени и пространстве, а потом снова материализоваться?
– В мире духов случается много такого, что невозможно объяснить. Аппорты – это послания от ушедшего тем, кого он любит, их единственный способ предъявить осязаемое доказательство.
– И что может доказать обгоревшая роза?
– Я так ни с кем и не попрощалась, – повторила Алекс, но они опять не обратили на нее внимания.
– Мы очень мало знаем о мире духов, мы все время узнаем что-то новое.
– Экспериментируя на людях в трудных обстоятельствах?
– Я никогда не принимаю в круг никого, кому, по моему мнению, не хватит на это сил.
– Моей жене не хватило. Посмотрите, что случилось с ней.
– Все будет в порядке. Передача энергии – дело очень изнурительное. Понимаете, еще слишком рано, слишком мало времени прошло после его ухода. Обычно такие вещи делают спустя как минимум несколько месяцев.
– Так почему же вы пошли на это сейчас?
– Это было важно.
Последовала долгая пауза.
– Вы что имеете в виду?
– Здесь присутствует вредный дух.
– Нет, – неожиданно громко сказала Алекс. – Не присутствует.
Она увидела, что они повернулись и посмотрели в ее сторону, словно на какой-то далекий маяк.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – нежно спросил Дэвид.
Он наклонился над ней, она увидела заросли его бороды, глаза, по очереди разглядывающие ее – сначала один, потом другой.
– Вызвать доктора?
– Она теперь успокаивается, – сказал Форд. – Через полчаса окончательно придет в себя. Аппорты и в самом деле вызывают сильное эмоциональное потрясение.
– Аппорты, – повторил за ним Дэвид.
Алекс услышала хруст, словно шевелили пергамент. Дэвид крутил в руке какой-то черный предмет.
– Это только роза, побывавшая в костре. Либо вы, либо кто-то из ваших сообщников подбросили розу ей на колени, пока мы все держались за руки в темноте. У того, кто это сделал, нездоровое чувство юмора.
– Дэвид, – сказала Алекс, – пожалуйста, дорогой, не сердись.
– Я не сержусь, дорогая. Я уверен, мистер Форд не вынашивал никаких дурных намерений. Возможно, кого-то такие вещи и утешают, но явно не тебя. Постарайся поспать еще.
– Я хочу закурить. – Алекс села на диване.
Комната перед глазами качнулась, и несколько мгновений Алекс смотрела вниз на стену, потом выпрямилась. В желудке забурлило.
– Не садись пока, дорогая. Подожди несколько минут.
– Не думала я, что все будет так. – Она посмотрела на Форда.
– И никогда не бывает, – улыбнулся он.
– Я так четко видела Фабиана.
– Ты что имеешь в виду? – спросил Дэвид.
– Фабиана.
– Фабиана? – беспомощно повторил он.
– Фабиана, дорогой, ты тоже наверняка слышал его?
Дэвид удивленно посмотрел на Форда, потом снова на нее.
– Слышал его?
– Да. И Кэрри… – Алекс замолчала и покраснела.
– Ничего этого не было, тебе, вероятно, показалось. – Дэвид снова посмотрел на Форда, но тот пренебрежительно отвернулся и снова посмотрел на нее.
– Фабиан говорил со мной, – произнесла Алекс.
– Со мной он не говорил. Единственный, кто здесь говорил, это мистер Форд. И еще те два странных типа – один говорил как больной, а другой так, будто его душат.
Алекс вдруг снова стало страшно. И одиноко.
– Ты хочешь сказать, что ничего не слышал?