Читаем Одержимость полностью

Она нахмурилась, сбитая с толку, посмотрела ему в глаза, пытаясь понять смысл этих слов. Потом смущенно отвела взгляд, на миг остановила его на облупившемся косяке над дверью.

– Извините, не понимаю… я не оставляла никаких сообщений.

Он развернулся и прошел в комнату.

– Я готовлю кофе. Хотите?

Она увидела булькающий кофейник, рядом две чашки.

– Спасибо.

– Я знал, что вы приедете, – сказал он будничным тоном.

– Каким образом?

Он пожал плечами:

– Я много чего знаю.

– Например?

Он презрительно хохотнул, и у нее возникло желание ударить его.

– Ваших знаний оказалось недостаточно, чтобы спасти от смерти моего сына, – ядовито сказала она вдруг – эти слова вырвались у нее против воли.

Он опустился на колени перед кофейником, приподнял его.

– Черный, без сахара.

– Спасибо.

Она ждала ответа, но напрасно. Отто стоял на коленях перед кофейником, а она смотрела на него, испытывая странный приступ тошноты.

Когда он наконец повернулся, в его глазах горела ярость.

– Извините, Отто, – неожиданно Алекс занервничала, – это было не очень красиво с моей стороны.

Она почувствовала злость, беззвучно кипящую в нем. Вдруг он показался ей гораздо старше, чем подобает студенту. Даже старше ее самой.

– Я иногда говорю вещи, которые вовсе не имею в виду, – добавила она.

Он сел на полу, прислонившись к стене. Его злость стихала, это снова был молодой человек, обычный студент.

– Откуда вы знали, что я приеду? – нерешительно улыбнулась Алекс.

– У меня иногда случаются предчувствия, – заговорил он сухим отстраненным голосом, словно диктовал в микрофон. – Что-то произойдет. Иногда что-то серьезное, иногда мелочь. Иногда ничего не происходит.

– А что происходит?

– Предчувствия сбываются. – Он отхлебнул кофе и посмотрел на нее, словно зондируя взглядом. – Но я ничего не могу исправить. Предупреждения бесполезны.

– Почему? – смущенно спросила она.

– Потому что оно как бы уже и случилось. Исправить ничего нельзя.

– Вы приготовили мне кофе.

– Да, приготовил, конечно. – Отто пожал плечами. – Но кофе – это ерунда.

– Вы предвидели катастрофу? Знали, что она случится?

– Нет. Ничего. – Он помолчал и пожал плечами. – Если бы я и видел…

– Вы знаете, почему я приехала?

Он не ответил.

Она посмотрела ему в глаза, попыталась понять, что в них. Стараясь не замечать легкой насмешки, заглянула глубже, но ничего там не увидела. Это было все равно что смотреть в ночь сквозь оконное стекло.

– Отто, попробуйте вспомнить кое-что; вам это будет не очень приятно, но для меня очень важно. Вы мне поможете?

– Если смогу.

– Вы столкнулись с легковой машиной, да?

– Да, конечно.

– А что случилось перед этим?

– Не помню. Я сидел в машине, а в следующее мгновение оказался снаружи.

– Пожалуйста, попытайтесь.

– Меня мучило похмелье. Вечеринка была веселой. Не знаю, что сказал бы Фабиан.

Он ухмыльнулся.

– Чему вы улыбаетесь?

– Он уложил в постель хозяйскую дочку. Провел с ней ночь. – Отто покачал головой. – Невероятно, он всегда убалтывал девчонок.

– Но они у него никогда не задерживались?

Он посмотрел на нее, отвернулся:

– Это не имело значения.

– Для вас – да. А для него?

Отто пожал плечами:

– Ваш сын был настоящим мерзавцем по отношению к женщинам, миссис Хайтауэр, давайте лучше на этом и остановимся.

– Вы что имеете в виду?

Он покачал головой.

– Какое это имеет значение теперь, когда его… – Она запнулась. – Вы не можете мне рассказать?

– Это не важно, правда. – Со странной улыбкой Отто помешал кофе. – Мы ехали, болтали, я сидел на переднем сиденье, Чарльз и Генри – сзади. Я не пристегнулся – защелка в «гольфе» очень неудобная. Светало, мы ехали со включенными фарами. Фабиан разговаривал с Чарльзом, он оглянулся, и я вдруг увидел перед нами эти фары, они мчались прямо на нас, высокие фары. Я подумал, это грузовик.

– Что?

Алекс поймала себя на том, что непроизвольно выкрикнула свой вопрос. Вдруг ее затрясло, она дрожала в недоумении и смятении. Голова у нее закружилась, пол вдруг начал уходить из-под ног, она словно оказалась в лодке, поднятой на гребень волны. Пришлось обеими руками ухватиться за подлокотники, чтобы не упасть.

– Грузовик?

– Оказалось, что это старый «ситроен», большой, высокий, а мы в «гольфе» сидели низко. Он казался грузовиком. Фабиан, наверное, тоже так подумал. Он крикнул: «Грузовик!» А потом я очнулся на траве или в грязи… не помню толком.

Кресло превратилось в качели и наклонялось то в одну, то в другую сторону, словно жило собственной жизнью. Алекс боролась с креслом, противостояла его шатанию, упорно не отводя взгляда от глаз Отто. Они были как ночь.

– Боюсь, это мало что вам говорит.

– Иногда, – сказала она, чувствуя легкий трепет в животе, – человеку достаточно и малого.

<p>17</p>

Дом выглядел свежим и чистым, в нем пахло полиролем. Мимса оставила очередную невразумительную записку: «Дарагая миси Хайтау, фсе сделала. Для окан чистки ни асталась. Праблемы с нижним туалетам, абои не липнуть стина. Дазавтра».

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги