Читаем Одержимость полностью

Кадер не ответил, но блеск в его зеленых глазах ускорил мой пульс, заставив меня усомниться в его мыслях на эту тему.

— Спускайся вниз, как только оденешься. — Его брови приподнялись. — Или можешь взять одну из моих рубашек. Ты знаешь, где шкаф.

Я вызывающе поджала губы и скрестила руки на груди.

— Прекрасно, — сказал Кадер, быстро оглядев меня с головы до ног, — Как есть, тоже приемлемо.

Когда он ушел, я поплелась в ванную. Вертеться и крутиться у туалетного столика было бесполезно. Меньшее, чем обычно, зеркало над раковиной было недостаточно большим, чтобы увидеть, оставил ли он след на моей заднице. Тем не менее, под моим прикосновением кожа казалась припухшей.

То, что произошло, беспокоило меня не так сильно, как глупая улыбка в отражении. Как бы мне ни было неприятно это признавать, я предпочла бы любой из вышеупомянутых циклов спуску вниз и получению дополнительной информации о разрушении моей жизни.

Глава 29

Лорел

Мы обедали на кухне и оба были одеты. Это казалось ненужным фактом; однако, после комментариев Кадера наверху, я хотела внести ясность.

Когда я вошла на кухню, выражение лица Кадера изменилось. Он опустил голову, и я почти была уверена, что он усмехнулся. Это было немного; тем не менее, это микроизменение подарило мне паузу, чтобы тоже улыбнуться.

— Ты не приняла мое предложение насчет рубашки, — сказал Кадер, ставя две тарелки на барную стойку.

— Ты наблюдательный, — усмехнулась я. — Я подумала, что так будет лучше для нашего плана.

Кадер снова улыбнулся. Каждое проявление эмоций, каким бы незначительным оно ни было, ощущалось как своего рода победа. При нынешнем состоянии моей жизни я могла бы претендовать на любую победу.

После того, как Кадер сел, он повернулся ко мне.

— Кстати, о плане, мне понравился второй цикл, о котором ты упомянула.

Послеполуденное солнце отражалось от золотых искр в его зеленых глазах, придавая ему сексуальное, но угрожающее выражение.

Как только Кадер упомянул о втором цикле — шлепать, трахаться, спать, и заново — я забралась на высокий табурет. Его слова и жесткое деревянное кресло напомнили о боли, сопровождаемой приливом тепла между ног. Сжав бедра, я посмотрела вниз, надеясь, что бюстгальтер скроет мои затвердевшие соски.

Вместо того, чтобы ответить на его замечание, я сменила тему и принялась за обед из куриного салата и помидоров со стаканом холодного чая.

— Я никогда не встречала мужчину, который умел бы готовить.

— Это прерогатива тех из нас, кому нужно есть.

— Да, но где доставка пиццы или макарон с сыром в коробках?

Он выпрямился, его лицо сморщилось, как будто попробовал что-то кислое.

Я указала на тарелки.

— У тебя гораздо лучше вкус, чем у большинства.

— Это вряд ли можно назвать готовкой. Салат с курицей куплен в магазине. Чай куплен в магазине. Свежие овощи из местного магазина, который импортирует продукцию из Калифорнии. Помидоры свежие, а не какой-нибудь безвкусный тепличный сорт.

— Как часто Джек приносит тебе еду?

— Обычно раз в две недели. Он будет спрашивать, почему мне не хватило привычного набора продуктов.

— А ты не думаешь сказать ему, что это потому, что ты похитил секс-игрушку и спрятал ее в своем доме, — хорошая идея?

Щеки Кадера вспыхнули.

— Я могу придумать историю получше.

— Не знаю. Знаешь, что говорят о том, что правда страннее вымысла.

— Лорел… — Кадер отложил вилку. — …может показаться, что твоя жизнь достигла небывалого минимума. Я могу быть тем, кто заставит тебя так думать, но помни, если это правда, значит, есть только один путь.

— Сегодня утром я не жаловалась на свою новую роль.

— Согласен, это не было похоже на жалобы, — сказал он, поднимая вилку.

Некоторое время мы ели молча. Хотя я и была довольна тем, что мои мысли задержались на всем, что произошло этим утром, его подарок, позволяющий мне видеть его руки и удивительный секс после, я знала, что пришло время взглянуть в лицо фактам.

— Ты могла бы помочь мне просмотреть записи с камер наблюдения, — предложил Кадер. — Я пытаюсь отследить местонахождение Картрайта за последний месяц вместе с мисс Мур.

— Ты сказал, что твои записи не уходят так далеко.

— Именно. Вот почему я буду использовать квитанции по кредитным картам, а также взламывать другие камеры наблюдения. Прошлой ночью я взломал дорожные камеры Индианаполиса. Университет ведет систему, которая контролирует улицы, тротуары, а также гаражи и внутренние здания.

Глубоко вздохнув, я повернулась к Кадеру.

— Я сделаю это, если это поможет. Я хотела бы потратить некоторое время на работу с данными с моих и Расса флешек. Думаю, что в некотором роде это даст мне душевное спокойствие, если я буду знать, что данные безопасны, даже если это приманка для продажи.

— Хорошо, что напомнила об ставках на твои данные.

— Ладно.

Я не знала, что еще сказать.

— То немногое, что я прочитал о твоих достижениях, и информация, которую ты дала мне для публикации… — Он покачал головой… — Я впечатлен.

Теплая волна накрыла мою кожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запутанная паутина

Испорченность
Испорченность

Преступный мир Чикаго никому ничего не прощает. Это мир, где знания означают власть, власть — деньги, а деньги могут все.Хотя я заплатил непомерную цену, но не собирался отдавать за это свою жизнь…Это не значит, что я умер, просто перестал жить. Я следую туда, куда меня ведет дело, обитаю в тени и использую свои смертоносные умения, не зная, где им обучился, не помня, что потерял. А затем я увидел ее. Лорел Карлсон.Мне не следует хотеть ее, желать или нуждаться в ней, но с каждым взглядом на нее я осознаю, что должен ее заполучить. Лорел обладает способностью делать то, что я считал невозможным. Она видит то, чего не могут другие. Интуиция подсказывает мне, что изменить планы и открыть ей свой мир будет смертельной ошибкой. Разум говорит, что она не сможет принять мое порочное существование. Но ничто из этого уже не имеет значения, ведь мое тело не примет отказа. Я уже совершал опасные ошибки.Но, может быть, в этот раз цена окажется слишком высока?

Алеата Ромиг

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература