Читаем Очередной грех (ЛП) полностью

Он кажется таким дерзким и высокомерным, но его уверенность – одна из причин, почему я так сильно люблю его.

- Значит, знал, да?

- Угу-ммм…

Он прижимается своим пахом ко мне.

- Знаешь, нам потребовалась бы всего минута, чтобы закончить то, что мы начали.

Ни в коем случае. Мы были лишены этого слишком долго, чтобы восполнять пробелы в такой спешке.

- Я не хочу, чтобы это заняло только минуту. Я не тот вид девчонок, которые на такое согласны.

- Да, малышка. Я точно знаю, какая ты девушка, и что тебе нравится.

- Ожидание – один из видов прелюдии, Брек. Ты должен научиться этому.

- Я постараюсь, - он ворчит и хлопает по моей голой заднице, заставляя меня громко визжать.

- Ступай. Мои родители ждут. Они не могут дождаться, чтобы увидеть свою новую невестку.

Я привожу себя в презентабельный вид и вхожу в гостиную. Когда я вхожу, Изабелл останавливает разговор, который вела. Она встает с дивана и подходит ко мне. Моя теща заключает мое лицо в свои ладони. Она целует каждую из моих щек прежде, чем обнять меня.

- Моя милая дочка, - дочь. Не невестка.

Она освобождает меня из своих объятий, тогда ко мне подходит Тан, чтобы проделать то же самое. Он крепко обнимает меня и шепчет на ухо.

- Я знал, что ты дочка Аманды. Рациональная моя часть пыталась доказать мне, что это невозможно, но в сердце, я всегда это знал, - он освобождает меня и держит мое лицо в ладонях так же, как только что делала Изабелл, - Ты так похожа на нее. Это абсолютно удивительно.

Не знаю, что и ответить на это. “Спасибо”, кажется, здесь не подходит. Вместо этого я просто улыбаюсь.

- Посидите с нами. У нас есть много чего обсудить.

Я сажусь около своего мужа на диване, напротив моих новых родственников со стороны супруга. Тан начинает.

- В первую очередь, мы хотим, чтобы ты знала, что мы очень соболезнуем твоей потере.

- Спасибо. Цветы, которые вы послали, были очень красивыми.

Тан продолжает.

- Должно быть ты думаешь, что теперь твоя единственная оставшаяся родственница - твоя сестра, но это не так. Наш сын выбрал тебя в качестве своей жены. А это означает, что теперь мы – тоже твоя семья.

- Вы представить себе не можете, как я вам за это благодарна, если учесть, что я этого не заслуживаю, - я должна в открытую объявить о своей обмане, чтобы мы смогли двигаться дальше, - Главным образом, потому что я изначально попала к вам в дом не самым честным путем.

- Но ты же не пришла с плохими намерениями, - Изабелл понятия не имеет, но она не может ошибиться больше. Мои намерения были очень даже плохими.

- Ты этого делала потому, что хотела, чтобы убийца твоей матери ответил за ее смерть. Я не могу осуждать тебя за этот обман, - говорит Тан.

Син рассказал Тану и Изабелл, что я - бывший агент. Ему не оставили выбора после того, как Абрам раскрыл всем мою историю. Они также знают, что я - дочь Аманды Лоуренс. Это был единственный способ, которым Син мог объяснить мое проникновение в Братство, не рассказывая о моем намерении убить Тана. Сейчас же, изменились обстоятельства, но не моя цель. Я знаю меньше, чем когда-либо. И вернулась к начальной стадии поиска убийцы моей матери.

- Я должна выяснить, кто это был.

- Возможно, мы сможем объединить наши усилия и известные нам факты и обдумать список подозреваемых.

Слишком странная ситуация. Просить Тана обсуждать мою маму — его любовницу — перед его женой. Это неудобно. И я ни в коем случае не хочу быть непочтительной к моей свекрови. Я не понимаю отношения Тана и Изабелл, но у меня должно быть ее одобрение.

- Ты не против, что мы сейчас будем обсуждать мою мать?

- Конечно, нет. Но я выйду, если мое присутствие неудобно для тебя.

Предполагаю, что нет никакой причины смущаться, если ее это никоим образом не задевает.

- Нет. Останься.

Я пересказываю неприятные события того дня, когда моя мать была убита, и вижу боль в сердце Тана; это отражается на его лице.

- У тебя есть могила с надгробным камнем рядом с твоей матерью. Я видел ее.

- Это сделал отец. Он боялся, что убийца моей мамы вернется за мной, поскольку я могла опознать его. Он решил, что было бы безопаснее, если бы все думали, что я тоже умерла.

- Все эти годы ты думала, что я был ее убийцей. Клянусь, я этого не делал, - я искренне верю, что он говорит правду.

- Я верю.

- Я понимаю, что ты не видела его лица, но может ты помнишь что-нибудь, что могло бы помочь узнать его?

Я знаю очень мало.

- Он пах сладким табаком и ликером. Теперь я знаю, что это был Джек Дэниэлс. Ни одна из этих вещей не поможет узнать его, но моя собака напала на него. Было много крови, так что, полагаю, у него должен был остаться приличный шрам на правой голени.

- Ты была убеждена, что узнала мой голос.

- Я слышала Ваш голос много раз во время Ваших визитов к моей матери. Акцент ее убийцы был идентичен Вашему. Я была маленькой, естественно я думала, что это были Вы. Когда я повзрослела, то поняла, что это еще ничего не значит, поэтому начала исследовать ее связи. Но Вы оказались единственным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература