Задыхаясь и спотыкаясь, все выбрались через заднюю дверь и оказались в саду. Мёрф осмотрелся по сторонам, по-прежнему ошарашенный тем, что только что случилось, и тем, что его приятели оказались тут. Мэри попыталась объяснить в нескольких словах текущее состояние дел, но у неё ничего не вышло. Так что они просто стояли, пытаясь осмыслить случившееся. Наконец, Билли нарушил тишину.
– Так вот. Дело, значит, вот в чём, – сказал он Мёрфу. – Школу захватил злобный человек-оса, многим промыли мозги, а остальных взяли в плен. Учителей тоже. Всех, кроме нас.
– Что? Что ты имеешь в виду, какой ещё человек-оса? – спросил Мёрф.
– Мы точно не знаем, – ответила Хильда. – Он просто странный и весь такой осиный и оружие у него тоже в виде ос, сумасшествие какое-то, но он явно не шутит и у него есть помощники. Одного из которых мы как раз прикончили на кухне.
– С помощью моего зонтика, – вставила Мэри, проверяя, не пострадал ли он.
Мёрф в последний раз окинул взглядом дом. Он был полностью уничтожен. Языки пламени виднелись в окнах первого этажа, а из кухни только что донёсся ещё один взрыв. Он понятия не имел, как объяснит всё это маме, но прямо сейчас ему было некогда об этом беспокоиться.
Мёрф Купер пережил немало. Но ему надоело чувствовать себя насчастным; он был сыт по горло ощущением, что он сыт по горло. Он подумал о том, что Мэри сказала ему тем утром – нельзя позволять себя задеть. Затем он вспомнил, что Флора сказала ему во время одной из их утренних шахматных встреч: никто, кроме ежа, ни разу никуда не добрался, свернувшись клубком.
Мёрф не был ежом, и настала пора взять контроль над ситуацией в свои руки. Несмотря на то, что мистер Флэш приложил немало усилий, чтобы выбить из него всю радость, несмотря на то, что он был обречён уехать через несколько недель, ему нравилась Школа. И несмотря на то, что сегодня утром он вёл себя с друзьями как последний нытик, они примчались ему на помощь. Впервые за несколько лет он почувствовал себя частью чего-то большего.
– Нам нужно спасти Школу, – просто сказал Мёрф.
– Но, Мёрф, я не знаю, как мы сможем это сделать, – встревоженно сказала Мэри. – Мы ещё недостаточно Способные. Нам нужен Герой, а у нас его нет. Кто теперь нам поможет?
И внезапно Мёрф понял. Ключом к отгадке стал вопрос Мэри: кто теперь им поможет?
Только один человек. Кто-то, кого не видели очень, очень давно.
– Мёрф, куда мы идём? – крикнул Билли, спеша следом за другом по улицам города.
– Быстрее, – тяжёло дыша, ответил Мёрф. – Нужно обратно в Школу, пока не стало слишком поздно!
Несколько минут спустя они ворвались в главные ворота и побежали через двор. Мёрф повёл их за главное здание, а потом через спортивную площадку. Пустая полоса препятствий осталась в стороне, но вдалеке, у леса, виднелся столбик дыма, который поднимался из трубы на крыше одной из потрёпанных деревянных построек. Они слышали, как внутри раздаются удары молотка по металлу.
– Он держался поблизости, но не хотел, чтобы кто-то знал, – пропыхтел Мёрф на бегу. – У него есть снаряжение, он знает слишком много для простого уборщика. Я только что догадался. Карл – вот кто это.
– Что? – переспросила Мэри, когда они остановились у сарая, пытаясь восстановить дыхание. – Как Карл нам поможет? Как Карл может нас спасти?
– Это не просто Карл, – торжествующе сказал Мёрф. – Это Синий Призрак.
Друзья удивлённо посмотрели на него. Затем они хором произнесли:
– Оооооо!
Мёрф кивнул, повернулся и постучал в дверь сарая. Звяканье резко смолкло.
Кар медленно открыл дверь.
– О, это вы! Слава богу, вы не пострадали. А что вы вообще тут делаете? Маленьким мышатам вроде вас слишком опасно бегать по округе.
– Мы пришли, чтобы спасти Школу, и только вы сможете нам помочь, – убеждённо сказал Мёрф.
– Я? – рассмеялся Карл. – И что же мне нужно сделать? Схватить метлу и вымести злодеев вон?
– Нет, Карл! Мы знаем, кто вы. Игра окончена, – уверенно произнес Мёрф.
– Мы знаем ваш секрет, – пискнула Хильда.
– О, правда? – сказал Карл.
– Да. Да, знаем, – добавил Билли, от нервного возбуждения слегка надув левую ногу.
Даже Нелли прониклась настроением момента и принялась молча подпрыгивать на месте, как собака, которая знает, что её вот-вот поведут гулять.
Карл ждал, приподняв брови и держа дверь полуоткрытой.
– Вы – Синий Призрак, – попросту сказал Мёрф.
Повисла пауза, а затем Карл шумно выдохнул и рассмеялся.
– Блестяще. Отлично, я всё услышал. Простите, детишки, это не ко мне! – ответил он. – А теперь лучше расходитесь по домам. Тут для таких, как вы, небезопасно.
И он захлопнул дверь прямо перед ними.
Мёрф не мог даже поднять взгляд на друзей. Как он мог так ошибиться? Он был уверен, что его догадка верна.
– Это должен быть он. Это просто бессмысленно, – опустошённо пробормотал он.
– Но ты слышал, что он сам сказал, – мягко произнесла Мэри. – Он – не Синий Призрак.
– Но кто тогда? – выдохнула Хильда.
На несколько мгновений все замолчали, а потом чей-то голос неожиданно произнёс у них за спиной:
– Синий Призрак – это я.