Читаем Обсидиановая комната полностью

Флавия зашла в магазин сурвивалиста в Марафоне и на часть денег, которые Диоген дал ей в Майами, купила все необходимое на неделю: водонепроницаемый брезент, пластмассовую лопату, питьевую воду, предметы личной гигиены, запасные батарейки, энергетические плитки «Мэйдей», по тысяче двести калорий каждая, с неизбежным яблочно-коричным вкусом, и две дюжины пакетов сухого пайка – макароны с перцем чили, паста фаджиоли – в отдельной пластиковой упаковке. В оружейном магазине на той же улице она на фальшивые документы купила «Глок-22», запасной магазин и две коробки по пятьдесят патронов калибра.40.

Она заправила катер и вернулась на остров, украдкой приблизившись к необитаемой стороне. Флавия быстро нашла эти густые заросли мангровых деревьев вдали от всех сооружений, если не считать служебных построек и старинной дымовой трубы. Здесь она тщательно спрятала катер и поставила палатку. После чего отправилась на затяжную разведку.

Всякая активность в храмоподобном сооружении отсутствовала. В главном доме горел свет, но движения там не было. Однако Флавия почему-то была уверена, что Питер, а точнее, Диоген находится внутри. И эта сука тоже.

Поначалу ее злость распространялась исключительно на Диогена. Все это время он лгал ей, скрывал свое истинное лицо, свою тайную жизнь, и это несмотря на то, что они стали так близки, много раз вместе подвергались опасности, преодолели столько трудностей. А что самое подлое, у него была другая женщина – Констанс Грин, ни больше ни меньше, та самая, которую он называл шлюхой и шантажисткой и к которой не испытывал иных чувств, кроме презрения.

Сплошная ложь. Но чем больше Флавия об этом думала, тем яснее понимала, что несправедливо ставить это ему в вину. Диоген обманывал ее не из злого умысла или какой-то особой жестокости. Он делал это, чтобы защитить себя. У нее не было сомнений, что ему откуда-то грозит опасность. Он почти ничего не рассказывал о своем прошлом, но она инстинктивно чувствовала: какое-то событие или цепь событий нанесла ему какую-то ужасную травму, сломала внутри его что-то глубокое и фундаментальное.

Такое Флавия могла понять.

Не его вина, если он не может ей доверять. На самом деле он доверял ей – не раз доверял ей свою свободу, свою жизнь. Просто он не был с ней полностью честен. Теперь, когда она знает его настоящее лицо, она докажет ему, что у него нет причин скрывать что-то от нее, больше нет. Она поможет ему защититься от того, что вынуждает его к такой скрытности.

Но Констанс Грин – это совсем другая история. Эта женщина вторглась в его жизнь, удобненько устроилась в самом тайном из его жилищ, присвоила его любовь – ту любовь, которая, как ощущала всем сердцем Флавия, принадлежала ей, и только ей. Если устранить Констанс, то поляна будет расчищена. Да, может потребоваться какое-то время, чтобы завоевать его. Но оно будет стоить того. Потому что она знала: Диоген – единственный мужчина в мире, к которому она способна почувствовать что-либо, кроме отвращения. Они были родственными душами, она это знала, узнает в конечном счете и он. Когда забудет про эту суку.

Но она должна действовать осторожно и сделать все правильно. Она не должна допустить, чтобы Диоген видел в Констанс жертву или – что еще хуже – мученицу. Кто знает, какую паутину сплела эта девица, в какие игры разума она играет? Поэтому нужно наблюдать и ждать подходящего момента – момента, который выберет сама Флавия.

Конечно, существовала опасность, что случится что-нибудь непредвиденное. Диоген может не понять, что и почему она делает, и отомстить ей. Флавия эмоционально и физически приготовилась к такому развитию событий. Поэтому она купила полицейские журналы, чтобы лучше освоить «глок»: пятнадцать патронов в магазине и один в патроннике. Шестнадцать выстрелов, после чего ей нужно будет сменить магазин. Если возникнет такая необходимость, она изрешетит его пулями.

Но Флавия не сомневалась, что такого не случится. Теперь дирижером была она, и она уж позаботится о том, чтобы события развивались по ее сценарию. И тогда эта шлюха будет мертва, а она, Флавия, станет женщиной в этом серо-черном храме.

И она снова зашевелилась в спальном мешке, потом закрыла глаза.

<p>59</p>

В половине четвертого Диоген был в библиотеке и ждал назначенного часа, когда появилась Констанс. Она, как обычно, надела викторианское платье.

– Тебе нужен новый гардероб, – заметил Диоген. – Хочешь, отправимся завтра по магазинам? В Ки-Уэсте есть неплохие магазины.

– Хочу, – сказала Констанс.

– А теперь специальный подарок для тебя, моя дорогая. Я ждал подходящего момента. Думаю, он настал.

Диоген подошел к стене, уставленной книжными шкафами, и ухватился за маленькую латунную ручку. Ряд полок отъехал в сторону, и за ними открылась потайная комната.

– Что это? – спросила Констанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендергаст

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги