Читаем Общество мертвых и исключительных полностью

– Я понял, что вы меня не послушаете и продолжите вести свое расследование, Шерлоки Холмсы вы недоделанные, поэтому будете делать это под моим контролем.

Все трое приободрились и, наконец расслабившись, уставились на преподавателя.

– Вы уже расшифровали записку?

– Эм… Нет, – застенчиво пробормотала Эбель.

Мистер Кэруэл тяжело вздохнул.

– У вас было полдня, и вы… – он снял очки и потер глаза, – и вы не сделали ни черта полезного. Боже… Дайте ручку и бумагу. Живо.

– У меня есть только карандаш. – Соль вытащила его из своего пучка на макушке.

Джосайя опять тяжело вздохнул. И еще раз, когда увидел, что карандаш не заточен.

– Так, ну последовательность Фибоначчи отпадает сразу, – спустя пару секунд сказал мистер Кэруэл.

– А это?.. – уточнила Эбель.

– Это последовательность, в которой каждое число является суммой двух предыдущих. Ноль, один, один, два, три, пять, восемь и так далее, – ответил Ноа и поймал на себе удивленные взгляды. – Что? Это и в математике есть. А математику я знаю лучше, чем все остальное.

– Да, все верно, – подтвердил Джосайя. – Шифр не похож на двоичный код, и это точно не алфавит по цифрам[20], потому что все мы знаем, что в английском алфавите всего двадцать шесть букв, а тут есть цифры тридцать девять, сорок девять и выше… Что же это тогда?

Профессор замолчал. Ни Эбель, ни Соль, ни даже гениальный Ноа не могли помочь ему. Мистер Кэруэл – самый умный чувак академии. Разгадать шифр под силу было только ему.

– А вы поняли, что за символы у жертв на груди? – спросила его Соль.

– Это сигил. Знак призыва, – пояснил Джосайя. – А внутри – арамейская буква. У Мистера Пирсона – «М». У убитого в Санди – «П». У Эрика – «И». Пока это все, что мне удалось выяснить.

– Меня больше интересует, как убийца пробрался в академию. О нас же никто не знает, – добавил Ноа. – Может, это кто-то из наших? Ну, в смысле из собора.

– Прекрати, – поежилась Соль.

– Ну а что? Мистера Пирсона закопали на нашем кладбище. Эрика убили в нашем кабинете.

– А как ты объяснишь труп мужика в Санди?

– Я, конечно, умный, Соль, но на все ответить тебе не могу.

– Тогда подозреваемый ты, Ноа, – парировала она. – Ты единственный, кто тайно выходит из академии.

– Это точно не я, детка. – Ноа встал со стула и размял шею. – Я же сказал, что я умный, но шифры бы эти придумать не смог. А надпись на арамейском? Я же не интеллигент.

– Интеллектуал, дебил. И это тут вообще ни при чем.

– Слушайте, – наконец заговорила Эбель, – а Ноа ведь прав.

Ноа торжественно закивал головой.

– Вам не кажется странным, что Эрик просто взял – и умер? Я имею в виду, что он же особо опасный. Почему он не применил свой дар? Почему так легко дал себя убить?

– Верно, – Ноа уперся руками в стол. – Лайне может убить прикосновением. Так почему он не снял перчатки?

– Может, он знал убийцу? – кажется, Соль тоже озарила догадка. – Доверял ему. Поэтому и не защищался. Просто не ждал и не знал, что его хотят убить.

– Тогда нам надо искать мужчину или парня, который с легкостью бы поднял меч и перерезал ему горло. – Эбель кусала ногти, качаясь на стуле. – Кого Эрик явно не боялся и, естественно, знал. И того, кто очень умен. Знает шифры и забытые языки.

Все резко замолчали. Джосайя стучал карандашом по листу, пытаясь найти ответ на загадку. А на него тем временем смотрели три пары подозревающих его глаз.

– У меня на эту роль есть лишь один кандидат, – прищурившись, сказал Ноа.

Джосайя ударил карандашом по столу, и все трое дернулись, испугавшись, что их новый подозреваемый на них нападет.

– Тогда я начну с тебя, Эдвин, потому что твоя тупость заразна. Она, как болезнь, перекинулась на них, – он кивнул в сторону девочек, – и поразила их мозг. Мне срочно надо остановить это.

Джосайя встал и наклонился к Ноа, тот сжался и хотел сделать шаг назад, но рука мистера Кэруэла ударила его по затылку быстрее.

– Какую же херню, прости господи, вы несете. Вы правда думаете, что я убиваю своих же студентов?

Ноа потер ушибленное место и пристыженно посмотрел в глаза преподавателю. Эбель с Соль прикрыли руками головы в надежде не получить такие же подзатыльники.

– Нет, мистер Кэруэл, мы так не думаем. Простите, – наперебой забубнили они.

– То-то же. – Джосайя сел обратно на стул. – Еще одно такое высказывание, и я заберу все улики, а про вас расскажу Деборе Вуд и твоему брату Арни.

– Простите, мистер Кэруэл.

– Вас накажут и запрут в комнатах, – продолжал он. – Наверное, обидно будет профукать такое интересное дело, которое почему-то вам не дает покоя. Особенно когда я почти расшифровал последнюю подсказку.

– Почти расшифровали?! – Улыбки появились на виноватых лицах Ноа, Соль и Эбель.

Они повскакивали со своих мест и обступили профессора, заглядывая в лист с цифрами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика