Читаем Обратимость полностью

Керран приподнял брови, меря меня изучающим взглядом, как будто желая разглядеть что-то. Я же настолько испугалась его авторитета, что походила скорее на провинившегося слугу, не имея сил поднять взгляд и понять его реальные эмоции по данному случаю.

– У нас нет никого с серебристыми волосами, тебе показалось.

Он развернулся, чтобы пойти назад, но мой вопрос остановил его.

– А дети у вас есть? Кто-нибудь, кто носит светлое платье?

– Вряд ли, – ответил он, почти не поворачиваясь, направляясь уже к выходу.

Голос его звучал как-то натянуто.

Растерянная и виноватая я шла за ним, думая, что, действительно, высокая мужская фигура – это плод моего воображения, созданный игрой света и дополненный страхом. К тому же впотьмах я точно могла ошибиться. Но девочка, неужели она мне привиделась да еще так явно?

– Мы потеряли тебя. Как ты попала сюда? – отозвался Керран, нарушив поток моих рассуждений.

– Через дверь в стене… Проем, точнее. Мне никто и ничто не чинило препятствий. Я не думала, что сюда нельзя ходить…

Керран вдруг остановился и повернулся ко мне. По его лицу гуляли какие-то сильные эмоции, которые он старался скрыть за маской бесстрастия. Я же в очередной раз съежилась и опустила взор, чувствуя, что не имею права смотреть на Его Сияющее величество, как если бы он действительно являлся египетским фараоном.

– Дверь в стене? И она не была закрыта?

Я замялась, чувствуя, как он сверлит меня взглядом, и промямлила растерянно:

– Нет, не была. Она и спрятана не была. Поэтому я и подумала… Извиняюсь, наверное, я чересчур любопытна…

– Ничего страшного, это не твоя вина. Раз дверь оказалась открытой, значит, ты не могла не обратить на это внимания.

Я посмотрела на вампира, заметив, что в голове его царили совершенно другие мысли, он говорил совсем не то, что думал. Однако теперь мне следовало молчать. Что мы оба делали до самого выхода. Он возвышался передо мной, закрывая весь обзор впереди своей высокой статной фигурой и плавной походкой.

– Сильно ушиблась? – спросил вдруг он, повернув ко мне профиль.

Дыхание в груди на мгновение остановилось. Я посмотрела на него не в силах побороть ужас, смешанный с удивлением. Откуда он узнал, что я упала?! Керран точно не мог видеть меня. Прежде чем наткнуться на него, я пробежала немалое расстояние. Мои мозги лихорадочно работали, но при этом являли совершенно плачевные результаты. Единственная здравая мысль, которая только могла возникнуть, а не следил ли он за мной? Или, может быть, он обладал какой-нибудь сверхъестественной способностью к быстрому перемещению?

– Нет, не особо, – машинально ответила я, продолжая рыться в догадках. Между тем, действительно, бок и спина у меня болели достаточно сильно, однако к боли я не прислушивалась, занятая совершенно другими мыслями.

– А вы видели, что я упала?

Мой робкий вопрос был задан не с целью получения ответа, но скорее как реакция на происходящее. Уж слишком все выглядело фантастично.

Не останавливаясь и не поворачиваясь, Керран усмехнулся и ответил:

– Нетрудно было догадаться. Я слышал звук удара и возглас. Видимо, ты здорово испугалась.

С трудом веря в его слова, сейчас я сильно жалела, что не вижу его лица. Неужели можно произвести такой громкий шум? Не может быть. Не состоит же мое тело из стекла в конце концов. К тому же все-таки Керран находился слишком далеко. Поэтому я предпочла пропустить его ответ мимо ушей и не прокручивать в голове.

Наконец-то мы вышли из темных кулуаров назад к свету. Сейчас даже эта одинокая комната казалась верхом дружелюбия и гостеприимства. Расслабившись, я вновь почувствовала приступы дурноты, и, пока Керран закрывал дверь на ключ, мои глаза спешно рыскали по комнате, с целью найти интересный предмет для разговора, заинтересовать себя и его чем-нибудь. В конце концов представилась прекрасная возможность поговорить с ним о его интересах и заодно стереть из памяти произошедшее неприятное приключение.

– Кстати, мне очень понравился набор из рубинового стекла в буфете. Не очень разбираюсь в древностях, но, кажется, этот хрустальный набор сейчас бы стоил очень дорого.

Керран прекратил возиться с дверью и застыл на мгновение. Посмотрев на меня, он изобразил на лице удивление.

– Рубиновое стекло? Я смотрю, ты разбираешься в материалах и техниках стеклоделия.

– Не особо… Точнее, наверно, совсем не так. Просто интересовалась когда-то посудой и наткнулась на рассказ о рубиновом стекле. Этот набор у вас в буфете первый внимание и привлекает.

Керран, довольный, оставил дверь и подошел к буфету, открыв его, он извлек оттуда один бокал рубинового цвета. Любовно разглядывая бокал, он вертел его перед собой, держа рядом лампу. Грани на бокале заискрились, слепя глаза. Он заговорил. Его приглушенный голос походил на мистерию, завораживая мое ненасытное воображение.

Перейти на страницу:

Похожие книги