Читаем Обморожение (СИ) полностью

     Место, куда они прибыли звалось Ис-фьордом. Капитан еще пытался воодушевить их, мол, скоро уж они доберутся до базы британских полярников. И уж там стоит только разжечь пламя теплогенератора, как их ждет тепло, сытная вкусная пища и уют нового дома. И оставалось совсем немного - всего несколько миль.

     Адские несколько миль. Аарон уже почти сразу понял. Грядущие тысячи ярдов будут не менее ужасными, чем предшествующие тысячи миль. Конечно, как члена команды, да, впрочем, и всех, кто под руку подвернулся - его заставили тащить различный инвентарь. Чертов баул со странными устройствами, какими-то буссолями и даже - как ощущала спина Ливитта - кайлом - вся эта мешанина, безусловно, полезного, но сейчас характеризуемого в качестве "барахла" самим Аароном скарба требовала крайне нежного обращения. Хотя особо нежные приборы Ливитт всучил какому-то простоватому валлийцу да свалил, пока тот с непониманием разглядывал тяжеленную латунную треногу. В конце концов, это общее дело. Но даже и так было идти непросто. Притом, что своих вещей, кроме надетых шмоток, у Ари не было ни на унцию веса.

     О нет, маршрут до их цели не ограничивался преодолением пологого перевала да нескольких гребней, как показалось было в начале. Убежище должно достаточно защитить поселенцев от грядущих ужасных ледяных бурь. Это, конечно, замечательно, но есть один нюанс - препятствия преодолевать нужно не только бурану, но и самим поселенцам. Люди шли очень медленно, с большим трудом. Вскоре стало еще хуже.

     Проход, видимо, обнаруженный полярниками ранее - и по которому ныне пытался вести Лэнгфорд - оказался труднопроходимым. Прошедший не так давно ледяной дождь превращал тропу в каток, по которому было решительно невозможно перемещаться. Люди скользили, падали. Кто-то отделывался ушибами - но Ливитт слышал о том, что некоторые уже получали куда как более серьезные повреждения - вывихи, переломы. Те, у кого были молодые или сильные друзья, полагались на помощь оных. Чтобы и те однажды измотались и пали обессиленными в сугроб.

     Губы давно обветрились, лицо ощущалось как трескающуюся маска. Обернутая шарфами и разным тряпьем голова мерзла. Но у Аарона пока еще были силы, все же он не шел пять недель в таком духе. Хотя тогда, очевидно, людям было попроще, чем сейчас.

     Погода портилась. Разыгрывалась очередная метель. Спереди пришел мудрый приказ - люди обвязались веревками, чтобы не терять в белой мгле. Многотысячная процессия бредущих в буране слепцов. Ливитт старался держаться поближе к своим, к инженерам его бригады. Похоже, в сторону теплогенератора брело немало таких отрядов. Стоит сказать, что предводителям таких группок все-таки раздали различное снаряжение, в том числе и технологичные нагрудные лампы. Последние представляли собой мощные химические светильники, преодолевающие даже завихрения снега. Толстый корпус, напоминающий по форме скрипку, содержал в себе топливный элемент и предохранял от ударов. Хотя Ливитт не совсем и понимал принцип работы, но ему и дела не было - главное, что эта штука и веревки помогали не теряться, а следовательно, повышали шансы на выживание. Но изредка связующие веревки неестественно натягивались - и от пути приходилось отрезать очередного несчастного.

     К счастью, метель скоро поутихла. Но это не сделало проще дорогу. Какого Азазеля они вообще поперлись всей толпой? Почему Капитан решил не послать маленький отряд, чтобы те подготовили путь для всех беженцев?

     "Это могло бы быть признаком некомпетентности. Но Лэнгфорд и его помощники не кажутся совсем уж дураками. С другой стороны, у нас слишком много людей. Каким бы чудесным и сложным устройством не был бы теплогенератор, но он не сможет обеспечить теплом десятки тысяч людей. Как не хватит и даже урезанных количеств пищи всем. Это значит, что кому-то придется умереть. Так зачем рисковать сильным и лучшим, если можно заставить гибнуть слабых и жалких?.. Вот он, британский дух".

     Когда Ари увидел почти вертикальную ледяную стену, по которой кое-как, опираясь на хлипкие колышки и альпенштоки, взбирались маленькие фигурки людей, то он ощутил, как по спине пробежал табун мурашек. Ему ведь тоже придется лезть по холодной и покрытой скользкой наледью скале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения