— Да, конечно. Видишь ли, у нас есть закон, запрещающий вмешиваться в дела супружеской пары, — торжественно объяснил Андерс. — Если его хотя бы заподозрят в том, что он пытался соблазнить тебя и увести от мужа, то вполне возможно… он будет наказан.
Глаза Холли расширились. Она уже слышала их представление о наказании — казнь, как сказал Брикер. Боже Правый! Она не хотела бы, чтобы беднягу казнили, когда он был в таком смятении и отчаянии, что принял ее за свою пару.
— Да, — серьезно ответила она. — Я постараюсь не оставаться с ним наедине.
— Что ж, тогда это замечательно, — весело сказал Деккер и с улыбкой взглянул на официантку, остановившуюся у их столика. — А вот и наша еда.
Холли тоже улыбнулась девушке, но как только она поставила тарелки, и оба мужчины принялись за еду, она посмотрела на тако, которые они заказали для Джастина, и неуверенно спросила: –
— О, с ним все в порядке, — заверил ее Деккер. — Он пошел прогуляться.
— Прогуляться? — спросила она безучастно и, не дождавшись ответа, добавила: — Но его еда остынет.
— Мы его упакуем и отнесем ему, если он не вернется к тому времени, как мы закончим есть, — заверил ее Деккер.
— Или, может быть, съедим его сами, — заметил Андерс, разглядывая тако. — Они выглядят довольно аппетитно, и я достаточно голоден, чтобы съесть свою еду и его тоже.
— Я тоже, — весело сказал Деккер и посмотрел на тарелку. — Мы разделим его.
— Хорошая мысль, — ухмыльнулся Андерс.
Холли только покачала головой и переключила внимание на сэндвич. И все же ей было интересно, куда делся Брикер. Прогуляться? Почему? Она задумалась, но в следующий момент откусила от сэндвича и забыла о Джастине Брикере.
— Итак, Холли, — сказал Деккер мгновение спустя. — Ты любишь цветы?
— Раньше любила, — сказала она, опуская бутерброд, который собиралась снова откусить. — Но после того как я пару недель проработала на кладбище, я не люблю цветы. Теперь они для меня скорее смерть, чем счастье и радость.
— Могу себе представить, — сочувственно сказал Андерс. — А как насчет пикников?
Она рассмеялась и покачала головой. — Я росла, когда меня таскали с одних археологических раскопок на другие. Каждый прием пищи был в основном пикником. Не выношу их, или кемпинг, или что-нибудь в этом роде. Она вздохнула. — Одна вещь, которую этот образ жизни сделал, превратил меня в определенную городскую девушку. Только рестораны и в любой день.
— Значит, никакого кемпинга? — спросил Деккер с удивлением, когда она снова начала поднимать свой сэндвич.
Холли покачала головой. — Определенно нет.
— Собаки или кошки? — спросил Андерс.
— Никто. Аллергия, но еще в детстве меня покалечила собака. Теперь они меня пугают, — сказала она, содрогнувшись.
— Любимая и нелюбимая еда? — спросил Деккер.
Холли замолчала, снова опустила бутерброд, не откусив ни кусочка, и перевела взгляд с одного мужчины на другого. — К чему все эти вопросы?
— Просто пытаюсь узнать тебя получше, — мягко сказал Андерс и повторил: — Так что, какая любимая и не любимая еда?
Джастин бросил взгляд на дверь ресторана, раздраженно нахмурившись и в сотый раз, задаваясь вопросом, Какого черта они так долго. Наверняка они уже закончили объяснять Холли, что такое спутники жизни. Кто-то должен был прийти за ним… предпочтительно Холли.
Сколько времени прошло с тех пор, как они в последний раз были в ресторане? Он взглянул на часы, чтобы отметить время, но до этого не удосужился проверить, так что не мог быть уверен, как долго он ждал, и это могло показаться долгим, потому что он ждал. Когда ждешь, кажется, что-то происходит целую вечность.
Вздохнув, он откинул голову назад и на мгновение закрыл глаза. Если в ближайшие пятнадцать минут за ним никто не придет, он зайдет внутрь и посмотрит, разговаривают они или нет. Если так, то он, по крайней мере, может поесть здесь. Он умирал с голоду. Потирая ноющий живот, он открыл глаза и посмотрел в сторону ресторана, а затем замер, увидев Холли, идущую через парковку с Деккером и Андерсом по обе стороны.
— Что? — начал он, резко сев и нахмурившись, когда они подошли к машине. Его слова замерли, когда Андерс скользнул на переднее пассажирское сиденье и бросил ему на колени белый пластиковый контейнер.
— Мы принесли тебе еду, — объявил Андерс.
Джастин посмотрел на контейнер и в замешательстве поднял его. — На ощупь он довольно легкий.
— Да. Извини, но разговоры — это голодное дело, и мы с Деккером вроде как вроде как поковырялся в твоих тако.
«Поковырялись?» — подумал Джастин с тревогой, и, открыв контейнер, увидел, что они не только съели тако, но и практически уничтожили начос. В контейнере была только пара начос и немного сальсы.
Мы собирались заказать тебе что-нибудь другое, но потом решили, что ты не захочешь ждать, и мы… все равно сейчас идем по магазинам, так что можешь выбрать там все, что захочешь, — вставил Деккер.