Холли слабо улыбнулась. Она была уверена, что Джиа ей понравится. У нее не было подруг. Единственными ее друзьями были Билл и Элейн, и они были «парой друзей». Билл работал с Джеймсом, и они встречались парами, занимались разными делами: ужином и кино, ужином и пьесой, ужином и концертом и так далее. Билл и Джеймс стали хорошими друзьями, но они с Элейн не были по-настоящему близки. Холли винила в этом себя. Ее не совсем нормальное детство несколько стесняло ее в общении, и она часто бывала неловкой или молчаливой в таких ситуациях. Это затрудняло приобретение друзей. Было бы неплохо иметь подругу, особенно такую, которая понимала бы ее новые и особые потребности. Черт возьми, она же вампир. Слова эхом отдавались в ее голове, звуча так же непостижимо, как и в первый раз, когда она признала это. Она была вампиром. Носферату. Сатанинское отродье. Кровосос.
— Пожалуйста, Холли. Ты должна начать думать о нас как о бессмертных. Не думаю, что смогу еще долго выносить эту чушь о вампирах и Носферату, — сказала Джиа с болью в голосе, подталкивая ее из ванной обратно в кухню. — Мы не прокляты и не бездушны. Мы живы. Справься с этим.
— Прости, — пробормотала она. — Это просто… Я имею в виду, мы сосем кровь.
— Нам нужна дополнительная кровь, чтобы выжить, — согласилась Джиа. — Как и больным гемофилией. Вы бы назвали их Носферату?
— Это другое дело, — запротестовала Холли.
— Неужели? — тихо спросила Джиа.
— Да, у нас есть клыки… а у них есть болезнь, — заметила Холли. — В то время как ты… то есть мы, — быстро поправилась она и нахмурилась. — Что именно сделало нас вампирами? Для нас это тоже болезнь? Должно быть, Джастин передал его мне в своей крови, — она остановилась, когда вспомнила, — он сказал что-то о нанотехнологиях в моем доме. Как они связаны с этим?
— Думаю, я предоставлю это Джастину, — сказала Джиа, подталкивая ее на кухню.
Холли заметила, что Джастин встал, ожидая их возвращения, и подумала, не стоял ли он там все время, пока их не было. Не то чтобы это было так уж долго, всего несколько минут…
— Как ты себя чувствуешь? — с беспокойством спросил он, странно переминаясь с ноги на ногу. Он двинулся вперед, как бы собираясь подойти к ней, подняв руки, но потом спохватился и снова опустил их, словно не осмеливаясь подойти слишком близко.
— Не волнуйся, у меня нет рвотного дыхания. В конце концов, я не заболела, — заверила она его, думая, что именно по этой причине он избегал подходить слишком близко.
— Хорошо, — пробормотал он и быстро огляделся, прежде чем снова посмотреть на нее и спросить: — Ты голодна? Я имею в виду еду, — быстро добавил он. — Я голоден.
— Я тоже, — сказал Деккер.
— И я, — добавил Андерс.
— Вы, ребята, сегодня уже три раза поели, — покачала головой Джиа. — Клянусь, вы трое ничем не лучше моего дяди и кузенов. Они тоже всегда голодны.
— Подожди, пока не встретишь свою половинку, Джиа. Тогда ты поймешь, — пожал плечами Андерс.
Когда это вызвало фырканье женщины, Деккер заверил ее: — Кроме того, пора завтракать.
— Ты имеешь в виду обед, — тихо сказала Холли.
Джиа рассмеялась и направилась к холодильнику. — Нет, он имеет в виду завтрак, piccola. Как правило, мы спим днем. Если бы Люциан не приехал сегодня утром и не держал нас троих весь день, пока он не уехал, мы бы все спали или просто просыпались.
— Значит, мы не можем выйти на солнечный свет? — спросила Холли.
— Можем, — заверила ее Джиа, хмуро разглядывая содержимое холодильника. — Но это значит, что нам нужно больше крови, чтобы избежать его.
Закрыв дверцу холодильника, она повернулась, чтобы извиниться. — Есть нечего. Винсент знает, что я не ем, поэтому не оставляет еду и то, что он оставил теперь, благодаря вам троим закончилось.
— Мы можем пойти куда-нибудь поесть, — тихо сказал Джастин.
— Так будет лучше, и, возможно, тебе стоит остановиться и купить продукты на обратном пути, — сказала Джиа, направляясь к двери. — Повеселись, piccola. Я ложусь спать. Разбуди меня, когда вернешься, если хочешь поговорить.
— Почему она называет меня piccola? — спросила Холли, как только женщина отошла на достаточное расстояние. — Что это значит?
— Малышка, — ответил Джастин.
— Может быть, — согласился Деккер, — но это также означает «птенец». Это выражение привязанности. Ты наверно понравилась Джии.
— Она едва меня знает, — сухо ответила Холли.
— Она может читать твои мысли, — спокойно заметил Андерс. — Она, вероятно, знает тебя лучше, чем люди, которые были в твоей жизни в течение многих лет. Как и все мы.
— Кроме меня, — нахмурился Джастин. — Я не могу ее прочесть.
— Кроме Брикера, — согласился Андерс.
— О, — пробормотала Холли и тут же начала беспокоиться о том, что может быть в ее мыслях. Насколько хорошо они все ее понимают? Должна ли она сознательно думать о чем-то, чтобы они это прочитали? Или они могли вырывать мысли и воспоминания из ее сознания, как арфист выдергивает струны, все видимые, доступные и готовые к выдергиванию?