Читаем o f67fd70d56eae316 полностью

заглянула в магазин и не смогла удержаться. Там продается столько замечательных вещей, а я

такая транжира... Когда опомнилась, моя машина уже была забита под завязку, и я теперь не

знаю, что со всеми этими покупками делать.

Ей показалось, что подобное объяснение должно успокоить гордость племянников,

которые никогда бы не позволили тратить на них деньги.

– Сэм, Эмми, вы не перенесете все из багажника в дом? Возможно, удастся найти

применение хотя бы части того, что там лежит.

– Конечно, Сандра, – произнес Сэм, бросив внимательный взгляд на тетку, которая

приняла самый беспечный вид. – Пойдем, Эмми.

Как только младшие племянники скрылись за дверью, Сандра обратилась к неподвижно

стоящей у окна Даниэлле:

– Так ты и есть старшая дочь Кассандры? Рада познакомиться.

– Зачем вы приехали? Что вам надо? – Девушка резко повернулась к ней. На ее лице

читалась явная враждебность.

– Я здесь, потому что такова была воля вашей матери, – спокойно ответила Сандра,

затем, помолчав, добавила: – Мне кажется, в несчастье семья должна сплотиться...

– Что вы знаете о семье? – перебила ее Даниэлла. – Вам кажется, можно так просто

появиться, сказать «Привет, я ваша тетушка», и все бросятся в ваши объятия? Неужели не

понятно: вы чужая в этом доме!

Последние слова племянницы подействовали на Сандру словно удар кнута, она еле

сдержалась, чтобы не проучить дерзкую девчонку. Но в чем-то Даниэлла была права. Она

действительно им чужой человек. Кассандра взвалила на ее плечи слишком большую

ответственность, не удосужившись подготовить детей к ее появлению.

– Я не претендую на вашу любовь, Даниэлла. – Голос Сандры звучал несколько

приглушенно, она старалась подыскать нужные слова. – Но мне кажется, ты могла бы

довериться выбору матери. Насколько мне известно, Кассандра никогда не принимала

необдуманных решений. И если она посчитала меня способной позаботиться о вас, значит,

надо...

Тут дверь отворилась и в комнату шумно ввалились нагруженные многочисленными

свертками Сэм и Эмми.

– Тетя Сандра, – восторженно прошептала девочка, сбрасывая ношу на ближайшее

кресло, – вы, наверное, скупили весь магазин. Сэм сказал, что все это стоит огромных денег.

– О, не беспокойся, малышка, я прилично зарабатываю, а деньги для того и

предназначены, чтобы их тратить. – Сандра улыбнулась племяннице.

17

– Тебе пора заниматься уроками, Эмми, – вмешалась Даниэлла. – Без хороших знаний

ты никогда не сможешь быть столь... щедрой, как тетя Сандра. – Она взяла сестру за руку и

поднялась с ней наверх.

– Простите, Сандра. Даниэлла просто сама не своя с тех пор, как умерла мама. Обычно

она не грубит, – поспешил извиниться за нее брат.

– Не волнуйся, Сэм. Я все прекрасно понимаю. – Молодая женщина глубоко вздохнула,

словно завершая трудный для обоих разговор, и, указав на покупки, уже другим тоном

продолжила: – Ну как, ты готов помочь мне разобраться со всем этим?..

После ужина, когда дети разошлись по своим комнатам и Сандра осталась внизу одна,

она устроилась перед очагом, тлеющим алой россыпью угольков. Тепло, исходящее от них,

согревало ее тело, но сделать то же с душой было бессильно.

Общаясь с Даниэллой, если можно назвать общением короткие «да» и «нет» в ответ на

все ее вопросы, Сандра приходила в полную растерянность, впервые не зная, как себя вести.

Она почти физически ощущала толстую стену отчуждения, которой окружила себя девушка.

– Касси, подскажи, как быть, – тихо произнесла Сандра.

В ту же секунду за ее спиной раздались легкие шаги. Она обернулась и увидела Сэма.

– Мне не спится, – пояснил он и спросил: – Можно, я побуду с вами?

– Конечно, Сэм. Садись поближе. – Сандра чуть подвинулась, давая ему возможность

поставить стул рядом.

Юноша взял кочергу и переворошил угли, заставляя маленькие язычки пламени

выползти из рубиновой скорлупы. Потом сел и молча стал наблюдать за ними, как это делала

Сандра до его появления.

– Мама тоже любила смотреть на угли, – неожиданно произнес Сэм. – Даниэлла с Эмми

рано укладываются спать, а я – нет. Мы с мамой обычно долго сидели и разговаривали.

Иногда к нам присоединялся Рой.

Сандра уже второй раз слышала о каком-то Рое и решилась полюбопытствовать:

– А кто это, Рой?

– Мамин друг. Он часто приезжает в город и всегда останавливается у нас на ферме. –

Сэм помолчал и добавил: – Он замечательный... учил меня водить машину...

Юноша осекся, очевидно вспомнив о том времени, когда мать была жива. Сандра

обняла его и прижала к себе. Она подумала, что Рой, вероятно, один из многочисленных

«парней» Кассандры. Кто знает, может, он приходится отцом кому-то из ее детей... Например,

тому же Сэму.

Стараясь отвлечь племянника от грустных мыслей, она решила сменить тему.

– Скоро Рождество, Сэм. Ты уже написал Санта-Клаусу, что желаешь получить в

подарок?

– Ох, Сандра! – Он с неподдельным возмущением уставился на нее. – Я уже взрослый и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену