Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

- Думаю, со мной на их месте случилось бы то же самое.

- Однако во время урагана «Диана» ты держалась молодцом, - заметил Доусон.

- Потому что рядом был ты, - прямо сказала она, замедлив шаг. - Я знала: ты не допустишь, чтобы со мной что-то случилось. Мне всегда с тобой было спокойно.

- Даже когда мой отец и мои двоюродные братья явились к Таку за деньгами?

- Да, - подтвердила Аманда. - Даже тогда. Твои родственники никогда меня не беспокоили.

- Тебе повезло.

- Не знаю, - ответила Аманда. - Даже в нашем прошлом я иногда сталкивалась Тедом, Эби и

твоим отцом. Так вот когда это случалось, на их лицах появлялись ухмылки, но ни разу не

было такого, чтобы они меня напугали. А когда я приезжала сюда на лето, Теда уже

посадили, и Эби с твоим отцом ко мне даже не приближались. Думаю, они знали, что ты бы

их уничтожил, случись что со мной. - Остановившись в тени дерева, Аманда повернулась к

Доусону лицом. - Так что я никогда их не боялась. Никогда. Потому что у меня был ты.

- Ты меня переоцениваешь.

- Хочешь сказать, ты позволил бы им меня обидеть?

Отвечать Доусону не пришлось - по выражению его лица Аманда могла понять, что она

права.

- Они всегда тебя боялись. Даже Тед. Потому что знали тебя не хуже меня.

- Ты меня боялась?

- Я не о том, - сказала Аманда. - Я знала, что ты любишь меня, и ради меня готов на все.

Именно поэтому мне было так больно, когда ты разорвал наши отношения. Мне и тогда уже

было ясно, как редко встречается такая, как у нас, любовь. Она дается лишь избранным.

Доусон молчал.

- Мне жаль, - наконец выговорил он.

- Мне тоже, - сказала Аманда, даже не стараясь скрыть свою давнюю тоску. - Я была одной из

избранных.

Явившись к Моргану Тэннеру, Доусон и Аманда устроились в небольшом вестибюле со

стершимися сосновыми полами, столиками, заваленными старыми журналами, и стульями с

протершейся матерчатой обивкой. Секретарша, которая, судя по ее возрасту, не один год уже

могла сидеть на пенсии, читала книгу в бумажной обложке, поскольку делать ей в общем-то

было нечего. За те десять минут, что Доусон и Аманда провели в вестибюле, телефон не

зазвонил ни разу.

Наконец дверь распахнулась, и взору Доусона и Аманды предстал пожилой господин в мятом

костюме с ослепительно белыми седыми волосами и бровями, похожими на гусениц. Он

жестом пригласил их в кабинет.

- Аманда Ридли и Доусон Коул, я полагаю? - Он пожал им руки. - Я Морган Тэннер.

Позвольте выразить вам свои соболезнования. Я знаю: вам нелегко.

- Спасибо, - поблагодарила Аманда. Доусон же просто кивнул. Тэннер подвел их к кожаным

креслам.

- Прошу садиться. Я не отниму у вас много времени.

Обстановка кабинета Тэннера с окном, выходящим на улицу, кардинально отличалась от той, что была в вестибюле: книжные полки красного дерева были аккуратно заставлены

множеством книг по законодательству. На роскошном антикварном письменном столе с

тонким рельефом по углам стояли лампа, похоже, от Тиффани, а также прямо напротив

кожаных кресел шкатулка орехового дерева.

- Прошу прощения за опоздание - меня задержали телефонные переговоры: требовали

решения кое-какие вопросы. - Адвокат говорил и одновременно перебирал предметы на

столе. - Вы, наверное, теряетесь в догадках: для чего такая таинственность. Однако такова

была последняя воля Така. Он был весьма настойчивым человеком и обо всем имел свое

собственное представление. - Адвокат внимательно посмотрел из-под кустистых бровей на

Доусона и Аманду. - Но вам обоим, наверное, об этом известно.

Аманда украдкой бросила взгляд на Доусона. Тэннер сел за стол и потянулся к лежавшей

перед ним папке.

- Я очень благодарен вам за то, что вы нашли возможность выполнить его волю. Судя по

тому, что он о вас говорил мне, он тоже был бы вам признателен. У вас, конечно же, есть ко

мне вопросы, так что позвольте начать. - Он коротко улыбнулся им, обнажив в улыбке на

удивление ровные и белые зубы. - Как вам известно, тело Така было обнаружено во вторник

утром Рексом Ярборо.

- Кем? - переспросила Аманда.

- Почтальоном. Как выяснилось, тот взял себе за правило регулярно справляться о Таке. На

этот раз на его стук в дверь никто не ответил. Дверь оказалась не заперта. Он прошел в дом и

нашел Така в постели. Затем вызвал шерифа, который установил, что следов насильственной

смерти нет. Тогда шериф позвонил мне.

- Почему он позвонил вам? - поинтересовался Доусон.

- Потому что его просил об этом Так. Он еще при жизни сделал заявление в полицию округа, что я являюсь его душеприказчиком и после его смерти нужно как можно скорее со мной

связаться.

- Судя по вашим словам, он знал о своей близкой кончине.

- Скорее всего, - сказал Тэннер. - Так Хостлетер уже пожил на этом свете и не боялся

смотреть в лицо реальности и тому, что она обещает. - Адвокат покачал головой. - Надеюсь, и

я, когда настанет время, проявлю такую же организованность и решимость.

Аманда с Доусоном переглянулись, не сказав ни слова.

- Я убеждал Така сообщить вам о его последней воле, но он почему-то пожелал хранить все в

секрете. До сих пор не знаю почему, - продолжал Тэннер отеческим тоном. - Было ясно, что

вы оба ему очень дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература