Коллективный
труд
— три горы родили треть мыши. (Кажется, сказал 3. Папер- ный.) См. также
ИНСТИТУТ...
Коллективный
«Такая орфографическая ошибка, которую под силу сделать разве что
труд
вчетвером» (Дневник Гонкуров, 23 дек. 1865).
Коллега
«Потом я узнал, что картежные шулера тоже говорят друг другу: коллега»
(восп. Милашевского).
Константино-
В августе 1914 Турция предлагала России тайный союз — но мы уже мечтали
поль
о Константинополе и даже не сообщили об этом предложении союзникам. В
1915 Греция предлагала России совместный удар на Константинополь — но
мы не могли вступать в Константинополь вместе с какими-то греками.
Постмодернизм — поэтика монтажа из обломков культурного наследия: разбираем его
на кирпичи и строим новое здание. У этой практики — неожиданные
Кирпи предшественники: так Бахтин учил обращаться с чужим словом, так поздний Брю-
ч
сов перетасовывал в стихах номенклатуру научно-популярных книг. В конце
концов, и Авсоний так сочинял свой центон. Когда я учился в школе, мы с товарищем
выписывали фразы для перевода из английского учебника («У Маши коричневый
портфель») и пытались собрать их в захватывающую новеллу; теперь я понимаю, что
это тоже было постмодернизмом.
— Гл. XIII, эпиграф.
157
З А П И С И
и
в ы п и с к и
Larmoyant «Наша традиционная лармуаянтность», сказал С. А. на дискуссии о роли
интеллигенции в (итд).
♦Лаиса имя, бывшее в распространении среди греческих гетер и ставшее
нарицательным для женщин с независимым понятием о моральном
кодексе» (Е. Боратынский, «Стих, и поэмы», «Совр.», 1982, с. 214,
«словарь устаревших слов»).
Латынь Tertia vigilia точно переводится «собачья вахта» (Лица, 5,266).
Любовь Боккаччо в «Филоколо» различает любовь к Богу, любовь- страсть и
любовь продажную: о первой умалчивает, третью презирает, а от
второй предостерегает начало ее — страх, середина — грех, а конец
— досада.
Любовь «Сухая любовь», платоническая (Даль). «Любовь вперебой», заглавие
раздела в «Частушках» Симакова.