Читаем o 41e50fe5342ba7bb полностью

ского «творог» (от «творить», как

fromage от formare) (от В. Вс. Ив.).

Злободневность Катаев написал на книжке «Изразец»

Шенгели: «Я глупостей не чтец, а пуще

— изразцовых». Шенгели, узнав об этом

через двадцать лет, написал в тетрадь

эпиграмму на Катаева — РГАЛИ 2861. 1.

10.

Задача «Если один человек выкопает яму за сто

минут, значит ли это, что сто человек

142

Ill

выкопают эту яму за одну минуту?»

Можно жить, когда работу троих нужно

сделать за один месяц, но трудно —

когда за один день.

Свидетелем настоящего чуда я был один раз в жизни. У

Державина есть знаменитое восьмистишие: «Река времен в

своем стремленьи...* Глядя на эти стихи, я однажды заметил

в них акростих «РУИНА*, дальше шло бессмысленное «ЧТИ*.

Я подумал: вероятно, Державин начал писать акростих, но он

не заладился, иДержавин махнул рукой. Через несколько лет об

этом акростихе появилась статья М. Холле: он тоже заметил

«руину* и вдобавок доказывал (не очень убедительно), что

«чти*

143

З А П И С И

и

в ы п и с к и

значит «чести». Я подумал: вот какие бывают хозяйственные

филологи: заметил то же, что и я, а сделал целую статью. Но

это еще не чудо. У хороших латинистов есть развлечение:переводить стихи Пушкина (и др.) латинскими стихами. Я

этого не умею, а одна моя коллега умела. Мы летели с ней на

античную конференцию в Тбилиси, я был еще кандидатом, она

— аспиранткой, ей хотелось показать себя с лучшей стороны;сидя в самолете, она вынула и показала мне листки с такими

латинскими стихами. Среди них был перевод «Реки времен»,две Алкеевы строфыЯ посмотрел на них и не поверил себе.

Потом осторожно спросил: «А не можете ли вы переделать

последние две строчки так, чтобы вот эта начиналась не с F,а с Т?» Она быстро заменила flumine на turbine. «Знаете ли вы,что у Державина здесь акростих?» Нет, конечно, не знала.

«Тогда посмотрите ваш перевод». Начальные буквы в нем

твердо складывались в слова AMOR STAT, любовь переживает

руину. Случайным совпадением это быть не могло ни по какой

теории вероятностей Скрытым умыслом тоже быть не

могло: тогда не пришлось бы исправлять stef на stat. «Чудо» —

слово не из моего словаря, но иначе назвать это я не могу.

Перевод этот был потам напечатан в одном сборнике статей

по теории культуры в 1978 г.

Иконостас Богатая рифма (с опорным согласным) во

французской поэзии ценится, а в

немецкой считается смешной. Я

обнаружил, что когда в русской поэзии

нач. XX века стала возрождаться богатая

рифма, то первым ее вводителем был

Вяч. Иванов, казалось бы, человек не

французской, а немецкой культуры. Я

сказал об этом С. Аверинцеву, он

ответил: «Знаете, бывает, что в

иконостасе у человека стоят одни иконы,

а молится он совсем другим...» Заглавие

его альманаха «Кошница Ор» — перевод

заглавия «La corbeille des Heures» Анри

де Ренье, которого Иванов никогда в

жизни не афишировал.

Интеллектуализм Померанц сказал на конференции Г.

Левинтону: «Интерпретация без

онтологической основы ведет к

бездуховному

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии