Читаем Нулевой след полностью

Раздался треск отстегиваемых велкро-липучек, затем жужжание молнии. Очень большой молнии, судя по звуку. Затем что-то, возможно тот самый кевлар зашелестело по полу. Она вышагнула из своих бронированных брюк уже босая, и перебралась на матрас, который как теперь казалось слабо светился. — Ну давай, — сказала она, — У меня глаза закрываются.

— Ладно, — сказал Милгрим.

— Не можешь же ты спать в Танки и Тойо, — нахмурилась она.

— Правда, — Милгрим начал расстегивать рубашку, на каждом рукаве которой было слишком много пуговиц. Рубашку он повесил на спинку кресла, где уже висела его новая куртка, затем снял брюки.

Он видел ее краем глаза, вытаскивающую МонБелл из чехла. Ощущение было такое, словно бы он кричал или напевал что-то. Шагнув в сторону матраса он обнаружил что на нем до сих пор надеты черные носки из Галери Лафайет. Это показалось ему неправильным. Он остановился и стянул их с себя, едва не свалившись при этом.

— Забирайся, — Фиона разложила открытый мешок настолько широко, насколько это было возможно. — Отличная штука, подушками я никогда не пользуюсь.

— я тоже, — солгал Милгрим приседая и быстро засовывая носки под край матраса. Он засунул ноги под МонБел и лег, вытянувшись очень прямо, рядом с ней.

— Ты и эта Хайди, — сказала Фиона, — у вас же с ней ничего такого, правда?

— У меня!? — возбужденно спросил он. — Нет! — Затем замер с широко открытыми глазами ожидая ее ответа, пока не услышал ее мягкое посапывание.

<p>Распознавание лиц</p>

Они принимали душ с Гербертом Уэллсом и Фрэнком. Нога Гаррета, была обернута чем-то, что выглядело как гигантского объема презерватив без наконечника. Вытирая его полотенцем она обнаружила что он тоже Фрэнк только скорее Франкенштейн. Он был украшен множественными свидетельствами героической хирургии. Швов было не меньше чем на лоскутном одеяле как она и подозревала. На задней части икры другой его ноги тоже красовались аккуратные шрамы, оттуда они брали кожу для трансплантантов. Где-то внутри этого Фрэнка, если только Гаррет не врал, приживался хороший кусок новомодной ротанговой кости. Мускулы Фрэнка сильно сдулись, хотя Гаррет сказал что так и задумано. В основном потому что он надеялся что она этому обрадуется, и он поглаживал ее тело своими чувствительными руками.

Теперь он лежал на Пиблокто-Безумной кровати, в фирменной не-велюровой пижаме. На Фрэнка был надет черный, закрепленный липучками, скользкий на вид чехол, сквозь который проглядывали механические очертания устройства, ностальгически похожего на портативную пишущую машинку, очень быстро плюющуюся струйками невероятно ледяной воды. Весь их последний тур Хайди возила похожее с собой, чтобы лечить запястье, которое начинало болеть утомленное игрой на ударных. Гаррет получил свое в подарок от старика, примерно час назад. Его привез курьер.

Он разговаривал со стариком по телефону. Очень долго. Это было похоже на разговор супругов, которые давным-давно в браке. У них был собственный жаргон, на котором они строили невероятной глубины шуточные конструкции и они умудрялись с помощью буквально нескольких слов обмениваться чем-то важным. Это было похоже на разговор близнецов. Он нацепил на себя наушники, которые подключил к своему черному лэптопу, неизвестной модели лежащему на расшитом велюре рядом с ним. Она предполагала что их коммуникации проходили через одну из этих частных сетей. Она как-то выяснила что существуют такие закрытые сети, неуправляемые и не вполне законные. Как однажды подметил Гаррет, они похожи на темную материю во вселенной, в них возможно содержится суть мироздания, но сие не поддается какому бы то ни было измерению.

Она не прислушивалась. Сушила волосы, стоя в прогретой, наполненной паром ванной комнате.

Когда она вышла, он смотрел вверх, на круглое днище птичьей клетки.

— Ты еще разговариваешь?

— Нет. — Он снял гарнитуру.

— Все нормально?

— Да все нормально. Свернули все.

— Что это значит? — Она подошла к нему.

— У него есть нечто, о чем он мне никогда не говорил. Это Грааль. Он отдает его мне. Для этого. И это означает что все закончилось.

— Что закончилось?

— Наши с ним дела. Его безумная карьера. Иначе он не отдал бы мне это.

— Что это такое?

— Невидимость. Сигилла.

— Сигилла?

— Печать забвения.

— Эта штука охладит кровь в твоей голове.

Он улыбнулся, хотя она видела что он в растерянности и переживает. — Это отличный подарок. Твой чудик обделается если узнает что у нас есть такая вещь.

Она поняла что речь идет о Бигенде. — Тогда он захочет обладать этим, что бы оно не было.

— Точно, — произнес он, — почему бы ему не узнать. Придется убедить его что Пеп останется за кадром из конспиративных соображений.

— Пеп?

— Маленький яростный каталонец. Превосходный угонщик автомобилей. — Он посмотрел на строгий, черный циферблат своих часов. Человек из королевской гвардии однажды сказал ей что им запрещено носить обувь на резиновой подошве или часы с черными циферблатами. А на ее вопрос почему, он ответил амулет. — Через двадцать минут он приедет из Франкфурта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Синего муравья [= Трилогия Бигенда]

Нулевой след
Нулевой след

В отличие от прошлых гибсоновских трилогий «Sprawl» и «Bridge», трилогия Хьюберта Бигэнда (или, пожалуй, трилогия «Blue Ant» — условно её вполне можно назвать так) не является научно-фантастическим произведением. Напротив, это неформальный и весьма своеобразный срез современной реальности, со всеми её клише, мемами и шаблонами, трэндами и яркими общественными явлениями. С предыдущими двумя книгами «Zero History» связывают Холлис и Милгрим — а также, разумеется, сам Бигэнд, этот исключительно харизматичный и целеустремленный персонаж, движущая сила всех трех романов. В отличие от «Spook Country», где больше внимания уделялось Холлис, в последнем романе основным действующим лицом, на котором акцентировано внимание автора, становится Милгрим. Воспользовавшись предложением Хьюберта, он проходит высокотехнологичную процедуру очистки крови, избавляясь от своей наркозависимости. В сущности, название «Zero History» в этом контексте и обретает смысл «начать с нуля», так же как и Милгрим, разрывая со своим мрачным прошлым, фактически, начинает жизнь заново. Ведь «побочным эффектом» его социальной отчужденности стала полная прозрачность для общества: у него нет ни кредитки, не телефона, о нем не знают в полиции, он — призрак, его не существует. Вообще в целом сюжет больше похож на «Pattern Recognition» — как и в первом романе трилогии, Хьюберт Бигенд нанимает главных героев, чтобы с их помощью разобраться с источником происхождения яркого и необычного медиа-явления. Но если в первой книге таковым являются видеоролики, то в последней — линия модной одежды.

Уильям Форд Гибсон

Социально-психологическая фантастика
Нулевое досье
Нулевое досье

Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста», действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия "Синего муравья"», начатая романом «Распознавание образов», продолженная «Страной призраков» и завершенная «Нулевым досье». Итак, уже знакомая нам героиня «Страны призраков» Холлис Генри – бывшая рок-певица, а теперь журналист – снова оказывается в поле притяжения Губерта Бигенда, магната-визионера от рекламы. Бигенд обнаружил, что кто-то использует вирусный маркетинг хитроумнее и эффективнее самого Бигенда, – и поручает Холлис найти неуловимого дизайнера секретного бренда «Габриэль Хаундс» («Гончие Гавриила»)…Впервые на русском!

Уильям Форд Гибсон

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика