Читаем Нулевой Атрибут-9. Том 3. Исполненная клятва полностью

Их, разумеется, уже встречали. После того, как Сареф спешился, и драконы приняли человеческие облики, к ним уже подходила делегация из десяти человек, возглавлял которую, конечно же, Виктор Уайтхолл. Вот только внимательный Сареф, окинув взглядом делегацию, обратил внимание, насколько неуверенно держится глава Уайтхолл. Это был не лидер, полностью державший под контролем своих людей. Сейчас он больше был похож на куклу на верёвочках, а главы других родов клана (судя по богатым одеждам это, несомненно, были они) сейчас походили на свору собак, которые внимательно следили за Виктором и за малейшую ошибку готовы были вцепиться ему в горло и разорвать на куски.

— Приветствуем вас, дорогие гости, — Виктор вышел вперёд, — Фарвиго, для нас, конечно же, честь принимать вас и ваших спутнико…

В этот самый момент Виктор разглядел Сарефа. Несколько секунд он не мог выдавить из себя ни звука. Мало того, брови на его лбу сбились в кучу, правый глаз налился кровью, и это не было преувеличением, левый задёргался, а верхняя и нижняя челюсти начали разъезжаться в противоположные стороны.

— Виктор, вы в порядке? — любезно осведомился Фарвиго, — вы выглядите уставшим.

— Нет, нет, всё хорошо, — Уайтхолл на удивление быстро взял себя в руки, возвращая лицо в нормальное состояние, после чего кивнул и даже чуть улыбнулся, — прошу следовать за мной, вы все, конечно же, приглашены на обед.

После этих слов Виктор указал в сторону поместья. Фарвиго поравнялся с ним, Сареф, Марк и Унгвар шли позади, а чуть поодаль двигалась свита бояр.

Это из-за тебя его корёжит? — раздался в голове Сарефа чей-то голос, — показывайся ему на глаза почаще, я обожаю, когда эту мразь корёжит.

В следующий же момент раздался звук лопающейся струны, после чего Унгвар, который и оказался тем, кто мысленно говорил с Сарефом, зашипел и схватился за висок. Хим, который после эмоций Сарефа во время полёта пребывал в мрачном настроении, получил возможность выместить злость на Унгваре, который без спросу полез Сарефу в голову. Когда же дракон с упрёком посмотрел на Сарефа, тот пожал плечами, показывая, что о подобных вещах вообще-то предупреждать надо.

И вдруг, минуту спустя, когда Сареф шёл по поместью и созерцал перед собой спину Уайтхолла, ему пришла в голову отличная идея, как получить дополнительную выгоду от визита сюда. В конце концов, раз уж драконы так настойчиво лезут ему в покровители — грех хотя бы раз не воспользоваться этим ради своих целей…

<p>Глава 2.9</p>

Несколько минут спустя они прибыли в обеденный зал, где, разумеется, их уже ожидали. Несмотря на своё явно незавидное положение относительно других глав родов, Виктор со своей женой, Танией, а так же дочерью Лесли и сыном Сварри всё же сидели во главе стола. Прочие же главы родов расселись вокруг них, и в итоге для Сарефа, Фарвиго, Марка и Унгвара остались самые дальние места, ровно напротив главы клана. Даже с точки зрения базового этикета это уже был огромный провал, но ни Фарвиго, ни его ученики и глазом не моргнули, послушно заняв положенные места. Поэтому пока промолчал и Сареф. Впрочем, Фарвиго был опытный дипломат, он явно заметил, насколько своевольно ведёт себя свита Виктора, и всё брал на заметку. Так что, если будет повод — ему всё это обязательно припомнят.

После того, как все насытились горячим, начали производить смену блюд. И, к удивлению Сарефа, занимались этим слуги, хотя обычно хранитель поместья мог проделывать это в несколько раз быстрее и, уж конечно, с куда большим удобством для гостей, которым не нужно каждые 10 секунд давать слугам пространство для манёвра. Скучая, Сареф оглядывал зал, ожидая, пока сменят блюда ему… и обратил внимание, что на стенах и на потолке в обеденном зале кое-где проглядывают несколько трещин. А вот это уже было весьма показательно. Нигде, ни в одном клане до этого он не видел ничего подобного. И это явно говорило о том, что репутация клана Уайтхолл висит на волоске, и любое неосторожное движение может окончательно его развалить. С учётом этого обстоятельства — неудивительно, что за Виктором хвостом ходят другие главы родов, в любую секунду готовые сделать ему внушение. Было бы интересно узнать, кто это вообще такие? И через минуту Фарвиго весьма удачно угадал его вопрос.

— Виктор, — обратился он к Медведю, — не будете ли вы так добры представить ваших гостей? В прошлые визиты, насколько я помню, мне не доводилось их видеть.

— Кормак Аглойт, — тут же представился первый, — моя семья владеет флотом клана Уайтхолл. Это — мой брат, Вайз.

— Фредерик Канц, — незамедлительно продолжил второй, — таможня и торговля с соседними кланами. И мои два племянника.

— Альберт Випассаро, — кивнул третий, — рыбный и охотничий промысел клана. Со мной — мой сын, а так же двоюродный брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги