Читаем Новая жизнь Нефертити полностью

Всё внимание переметнулось ко мне. Сердце стучало, как ритуальные барабаны. Ни движением мускула, ни взглядом я не выдала страх. Высокомерно вскинула голову и распрямила плечи. Моя последняя роль.

Мадам Беттарид подняла руку и на французском велела всем не двигаться. В её виде и глазах не было ничего, похожего на праздник. Необычно взбудораженная, взъерошенная, без маскарада и пафоса, она приблизилась ко мне. Напряжением свело мышцы её лица и шеи, тени гробницы усилили эффект, превратив в маску. Пугающе некрасивая, старая женщина пронзила меня таким настороженным ожиданием и алчностью во взгляде, с каким голодная волчица смотрит перед тем, как начать выгрызать глотку пойманной жертвы.

Губы её дрогнули, жилистая шея вытянулась. Загробным голосом Беттарид произнесла на древнем языке изменённую первую строку из Гимна Атону[41]:

— Да живёт Ра-Горахтэ, ликующий на небосклоне, в имени своём как Шу, который Атон! Да живёт вечно и бесконечно владычица Обеих Земель Нефернефруатон-Нефертити, да будет жива, здорова, молода вечно и бесконечно!

Медленно и хищно, продолжая наблюдать, она подняла ладони в знаке адорации. Ошибиться было нельзя. Каждая секунда стола вечности.

Я ответила аналогичным жестом и позволила сну, улетевшему прочь, вернуться. С мурашками по коже чувство презрительной царственности опустилось на меня, как плащ.

— Да сияет прекрасно на небосклоне неба живой солнечный диск, положивший начало жизни! — произнесла я последующую строку на языке Нефертити.

Глаза Беттарид ответили лихорадочным блеском, ещё напряжённое лицо налилось всеми оттенками торжества. Губы дрогнули и расплылись в искажённой улыбке. Стало по-настоящему страшно: она безумна!

Внезапно седой полковник, меньше всего похожий на фанатика, засунул пистолет за пояс и, шагнув ко мне, тоже поднял ладони в традиционном приветствии. Они переглянулись с Катрин и… поклонились. Я опешила: значит, Нефертити всё-таки станет балаганной куклой? Выставочным экземпляром для усиления новой веры? Но это же смешно!

Пауза затянулась.

Макаров крякнул, зыркнул с опаской в сторону шахты, сжимая в руках пистолет. И, кашлянув, негромко напомнил по-французски о времени. Я скользнула взглядом в сторону Роберта. Урод с автоматом ждал распоряжений, но о нём пока забыли.

Мадам Беттарид поднялась и обвела глазами освещённую гробницу. Сладостное вожделение в глазах сменилось увеличивающимся, как ядерный гриб, вопросом. Напряжение вновь исказило её лицо жилистой маской.

— Ta’ en kisheput! — требовательно прохрипела она.

Я изумлённо подняла бровь и переспросила. При чём тут Земля Жезла?

— Жезл! — повторила мадам Беттарид. — Где Жезл фараона?

Я растерялась, судорожно пытаясь найти в памяти подходящий ответ. Катрин Беттарид что-то крикнула Макарову и кинулась по углам пустой усыпальницы в надежде обнаружить искомое. От её напряжения сводило зубы. Полковник начал освещать стены блок за блоком. Они обшарили саркофаг, резко сдвинув крышку, заглянули внутрь. Макаров смотрел на меня, не опуская пистолет. Крикнул охраннику. Тот ударил со всей силы Роберта между лопаток автоматом. Роберт скорчился от боли. Я вздрогнула, расширив глаза.

— Катрин! Это не Нефетити! — гаркнул Макаров с некой долей удивления в глазах. — Ничего не вышло, Катрин, Дамира притворяется. Скажи им, Дамира!

Мадам Беттарид зло огрызнулась, полковник потребовал перевода.

Я услышала знакомый шелест струящегося песка. По моей спине сползла ледяная капля пота. Время пошло на миллисекунды. Макаров отдал приказ верзиле с автоматом. Тот снова ударил Роберта. Я опять вздрогнула.

— Будешь продолжать театр, прикажу прошить питбуля автоматной очередью, — фыркнул Макаров. — Заканчивай! Скажи уже, Дамира, что ты против. Но если вы, мадам, Нефертити, вам, конечно, плевать. Ну?

— Не делайте этого! — вскрикнула я.

Катрин и полковник обернулись на меня. С расширенными, потрясёнными глазами мадам Беттарид ринулась ко мне, потом к полковнику и опять ко мне. Её трясло. Как и внезапно появившийся пистолет в её руках.

— Дамира? — Она приблизила ко мне своё страшное лицо, воткнув дуло мне в живот. — Ты посмела обманывать меня?! Смеяться?!

Её привычный акцент исчез, взгляд был настолько жутким, что я отступила. Холодное дуло снова ударило мне в солнечное сплетение.

— Я не смеюсь. Это не смешно, — сдавленно проговорила я, вновь слыша шелест песка и лёгкий скрежет камней. Глянула с опаской на потолок.

— Катрин, время! — выкрикнул полковник на французском.

Но она сконцентрировалась только на мне, заставляя давлением холодного дула отступать. Я почувствовала за спиной гранитную глыбу. Саркофаг…

— Новые уловки, Дамира?! Многому же ты научилась. Не притворяйся! Ты слишком умна, маленькая гадина, чтобы не сообразить, что мне нужно!

— Я не понимаю! Какой жезл? Ковчег Завета? Скажите уже прямо, наконец! — проговорила я, покрываясь холодным потом.

Катрин сверлила меня взглядом, как ожившая фурия из легенд, её светлые волосы вздыбились, глаза округлились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература