На следующее утро я выехал из дома, но не стал заезжать в контору. По дороге я заметил слежку. Как мне показалось, у меня на хвосте сидел один человек, что было вполне обычным делом. Я подождал до девяти часов, а потом позвонил Орвиллу Макстону.
– Мистер Макстон, говорит Дональд Лэм.
– Чем могу служить? – спросил он.
– Не могли бы вы сообщить мне об организации, в которой работаете?
– Еще чего. Я слишком много говорил об этом. Надоело.
– Но мне нужна не обычная информация, а нечто другое, – сказал я.
– Что именно?
– Например, ваше собственное мнение о Дэйле Финчли.
– Вы репортер?
– Нет, я подозреваемый.
– Что? – вскричал он.
– Подозреваемый.
– Как это?
– Вот это я и хочу узнать. Полиция решила доставить мне неприятности.
– Вы хорошо знали Финчли?
– Совсем не знал. Но мне кажется, кое-что я о нем выяснил.
На другом конце провода воцарилось молчание. Наконец Макстон спросил:
– О чем вы хотите поговорить со мной?
– Я отниму у вас минут пятнадцать. Если не захотите отвечать на какие-нибудь вопросы, не надо. Полиция не сняла с вас подозрения. Но они подозревают и меня. Поэтому у нас есть нечто общее.
Макстон опять замолчал и наконец сказал:
– Хорошо, я даю вам пятнадцать минут. Приезжайте. Сколько вам потребуется времени, чтобы доехать?
– Десять минут.
– Хорошо. Приезжайте, поговорим пятнадцать минут. Но если вы пойдете напролом, я вас выкину вон.
– Ладно, – сказал я.
На самом деле я звонил из автомата, который был за два квартала от его конторы. Я прошел туда пешком и представился секретарше. Она с любопытством посмотрела на меня и сказала:
– Входите, мистер Лэм, он ждет вас.
Орвилл Макстон был похож на спортсмена – широкоплечий, коренастый, с мощной шеей, густыми бровями, мясистым носом, квадратной челюстью и здоровенными руками. Он изучающе посмотрел на меня своими серыми глазами.
– Садитесь, Лэм.
Я сел.
– Так что вы хотите знать?
– Вы член правления фирмы, – сказал я, – вы должны были утверждать контракты. Финчли был у вас юристом. Зачем Финчли нужно было представлять все эти заявки правлению?
– Да, мы собирались утверждать контракт и должны были знать, с кем имеем дело и какова сумма представленных сделок.
– Вы запланировали встречу?
Он забарабанил по столу короткими толстыми пальцами:
– Мы должны были встретиться.
– С Финчли?
– Да.
– Когда?
– Он сказал, что имеет еще одну заявку, которая наиболее выгодна, но она как-то задержалась и… обо всем этом я рассказал полиции, Лэм.
– Вы не сказали только, где были во время убийства.
– Вот именно, черт побери! Это не их дело! Говорят, что полиции надо помогать, а сам-то я получаю от нее какую-нибудь помощь?! Полицейские приходят, задают разные вопросы, которые касаются твоей личной жизни, потом приглашают репортеров, рассказывают, какие они молодцы, а на следующий день ты читаешь об этой своей личной жизни на первых полосах газет.
– Вы говорите о себе?
– Как вам угодно, черт побери. Теперь рассказывайте о себе.
– Я частный детектив.
– Черт!
– Я работал над делом женщины, вышедшей замуж за женатого человека. Когда он узнал, что ей все известно, то сбежал и прихватил с собой все ее сбережения. Я нашел его здесь, в Лос-Анджелесе, и собирался взыскать с него эти деньги. Я стараюсь защищать интересы своих клиентов. Но по причине, о которой я не могу сейчас говорить, полиция решила, что моя клиентка могла быть той самой женщиной, которая стреляла в Финчли, или той, которую видели у его дома сразу после убийства.
– Похоже, вы говорите о двух женщинах?
– Да.
Макстон снова забарабанил пальцами по столу. Он нервничал, но его лицо оставалось похожим на гранитную скалу.
– И что дальше? – спросил он через некоторое время.
– Полиция не любит, когда им мешает частный детектив. К тому же в данный момент я не могу раскрыть им всех секретов. Я пытаюсь помочь своей клиентке. Так вот, полиция доставила мне большие неприятности. Единственное, чем я могу помочь себе, это найти нужные улики. Они пойдут по правильному следу и оставят меня в покое.
– И поэтому вы явились ко мне?
– Да, к вам.
– Зная, что за вами следят, вы решили прийти, чтобы они пошли теперь по моему следу?
– Я хотел бы получить некоторые сведения, – ответил я.
– Полиции известно, что вы здесь?
– Думаю, да. Кажется, они следят за мной.
– Я не буду вмешиваться, – сказал он. – У меня есть причины, чтобы не лезть в это дело. Личные причины.
Я еще раз взглянул на него: шея как у быка, грудь как бочка. Казалось, он полон энергии и жизни. Этот человек не из тех, кто свяжет себя с одной женщиной и будет верен ей до конца жизни. Он посмотрел на меня. Я ничего не сказал.
– Да, личные причины. И я не собираюсь говорить об этом с полицией. И вам не скажу. Не хочу, чтобы в городских газетах печатали об этом статьи.
– Ладно, – сказал я, – теперь ответьте мне на один вопрос.
– На какой?
– Вы можете предположить, что, несмотря на то что Финчли был уважаемым человеком, он мог быть хитрым и умным мошенником?
Он выдохнул встречный вопрос:
– А вы?
– Я могу.
Он погрузился в раздумье.