Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

Something more for me not to know. I sure was on the inside. I went and passed the word to Bruce and opened the doors for her through to the stairs. She descended. Going down one flight to my room, I couldn’t see anything to interfere with rinsing the figure, so I stripped and stepped into the shower. Ordinarily I find that a good environment for sorting out my mind and fitting pieces together, but since in this case I was being stiff-armed clear off the field into the bleachers, I left the brain at ease and had a good time admiring my muscles and the hair on my chest. I was tying my good shoe laces when Fritz called up to say dinner was ready.

When I got downstairs, Wolfe was standing in the hall just outside the dining-room door. He waited till I approached, then turned and entered. We sat at the table.

“No company?” I inquired courteously. “Our new employer?”

“Miss Bruce went,” he said.

Fritz came in with an earthenware pot on a serving platter, deposited it on the table in front of Wolfe, and lifted the lid. Steam and smell emerged and floated with the currents of air. Wolfe sniffed, leaned forward and sniffed again.

“Creole tripe,” he said, “without the salt pork and pigs’ feet. I’m anxious to see what you think.” He inserted a serving spoon, releasing a fresh spurt of steam.

We had got started late, so it was along toward ten o’clock when we finished with coffee and went to the office. The stuff from the carton that I had piled on my desk was gone, and so was the carton. The map of Russia had been put away. The suitcase was still there on the chair. Instructed by Wolfe to put it in a safe place, I locked it in the closet, since it was too big for the safe. Wolfe was in his chair behind his desk, leaning back with his finger tips meeting at the spot where the ends of no one-yard tape measure would ever meet again. A book he was reading, Under Cover, by John Roy Carlson, was there on his desk, but he hadn’t picked it up. I took a seat at my own desk and spoke.

“I’d hate to spoil anybody’s fun,” I said, “and I don’t like to intrude a personal note, but it occurred to me some time ago that if Lawson is on the square and reports to his superiors that I called on Sergeant Bruce and kidnapped that carton, there’ll be hell to pay.”

Wolfe sighed. “You caught him hiding in a closet.”

“Even so,” I persisted.

“And surely he wouldn’t do anything that might get Miss Bruce into trouble.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература