Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

I report what Wolfe said because I heard it and it registered somewhere in my mind but certainly not in the front of it. The front was occupied by something being registered not by hearing but by sight. My eye had just caught it. Behind Wolfe and off to the right-my right as I sat-was a picture on the wall, a painting on glass of the Washington Monument. (The picture, incidentally, was camouflage; it was actually a specially constructed cover for a panel through which you could view the office, practically all of it, from an alcove at the end of the hall next to the kitchen.) Just beyond the picture was a tier of shallow shelves holding various odds and ends, including mementos of cases we had worked on.

What had caught my eye was an object on the fourth shelf from the top that hadn’t been there before, and to call it odd would have been putting it mildly, since it was a memento of the case then in progress and still unresolved. It was the grenade that had exploded and killed Ryder, standing there on its base, just as it had formerly stood on my chest of drawers upstairs.

Of course that was merely the first startling idea that popped into my mind when my eye hit it. But the idea that instantly took its place was startling enough-the realization that it was another grenade exactly like the one Wolfe had ordered me to remove from the premises. I was positive it hadn’t been there when I left two hours previously.

I may have been shocked into staring at it for two seconds, but no longer, knowing as I did that staring at other people’s property wasn’t polite. Apparently neither Wolfe nor Shattuck was aware that I was experiencing a major sensation, for they went right on talking. As I say, I heard them.

Shattuck was saying, “How and why did it explode? Have you reached any conclusions?”

“No,” Wolfe said shortly. “It will be reported in the press as an accident, with no conjecture as to how it happened. General Fife says the safety pin on that grenade is jolt-proof, but expert opinions are by no means infallible. As for suicide, no mechanical difficulties certainly; he could simply have held the thing in his hand and pulled out the pin; but he would have had to want to. Did he? You might know about that; you were his son’s godfather; you called him Harold; did he want to die?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература