Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

But I had perceived something which apparently he had missed. “Nevertheless,” I insisted, “it reminds me of something.” With my back to Sergeant Bruce, to obstruct her view I took from my pocket the piece of paper I had retrieved from the debris in Ryder’s office, the anonymous letter Shattuck had got, unfolded it, and placed it on the desk beside the poem.

“And this wasn’t written by Yeats, at least I don’t think it was.” As I talked I pointed to similarities of detail on the two sheets-the c below the line, the a off to the left, and others. “Of course it may be only an interesting coincidence, but it certainly stares you in the face.”

“It is interesting,” Wolfe conceded grudgingly. He was jealous because I had spotted it first. He got a magnifying glass from a drawer and examined the two sheets alternately. I shrugged and circled around to my chair and sat down. If he thought Bruce was too dumb to grasp the significance of a comparison of typescripts, time would teach him. But in a moment it became evident that he was doing it deliberately. He put the glass away and nodded at me approvingly.

“Your eye is still good, Archie. Unquestionably the same.”

“Much obliged.” I took the hint and fired another round. “If you’re going to sic the dogs on it, a good place to start might be a portable Underwood I saw in her apartment.”

He nodded again. “An excellent idea. This raises the point, regarding the generous offer she made you, what was she after, primarily? The suitcase, or this piece of typing, or both?”

“Or neither?” Sergeant Bruce suggested.

We both looked at her. She appeared, and sounded, totally unruffled and slightly amused.

“Neither?” Wolfe demanded.

She smiled at him. “Primarily, neither, Mr. Wolfe. Primarily, I was after you. The offer to Major Goodwin was just a little experiment, to test his loyalty to you. He mentioned a million as a joke, but you know quite well a million dollars is only a fraction of the total sum involved-or that will be involved. And certainly the services you are in a position to render will be well worth a fraction of the whole. Or, possibly, two fractions.”

Chapter 5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература