Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

“I presume it would be,” he agreed. “But the suitcase is in my possession, and you admit that’s what forced your hand. As for your offer to hire me, the difficulties seem almost insurmountable. For instance, you speak of ‘we.’ Much too vague, that is. I could discuss such a matter only with the principals, and how can they be disclosed to me, with the risk that as soon as I learn their identity I’ll betray them?”

She shook her head, frowning at him. “You don’t understand, Mr. Wolfe. The principals, as you call them, are above any risk of betrayal. As I said, this goes high. But even so, we have to use discretion, because we don’t want-”

The phone ringing interrupted her. I got it at my desk, and was informed that Washington was calling Nero Wolfe. I asked who was calling, and after a wait was told General Carpenter. I said to hold the wire, scribbled Gen. Carp. on my pad, and got up to hand it to Wolfe.

After a glance he turned it face down on his desk, and said politely to Bruce, “Mr. Goodwin will take you up and show you the orchids.”

“If it’s Lieutenant Lawson-” she began.

“Come on,” I told her, “maybe you can worm it out of me.”

It was hot in the plant rooms. I was sweating and she was a little flushed from the climb. Horstmann came trotting out, and I explained I was showing a guest around. I told her it was a little cooler in the potting-room, but she said no, she wanted to look at the plants, so I decided the best way to keep my mind off of the pleasing possibility of wringing her neck was to tell her the Latin names of the orchids. I did state that I would personally prefer to go to the potting-room, but couldn’t, because if I left her alone she would swipe some of the plants to bribe people with. She flashed an appreciative glance at me and made her little noise, half gurgle and half chuckle, as if she did so enjoy my amusing remarks.

We were in the third room, where the germinating flasks were, when I heard the phone ringing in the potting-room, and went there to get it. I told it, “Goodwin speaking.”

Wolfe’s voice said, “Send Miss Bruce down here.”

“You mean bring her down?”

“No. You are under the handicap of having sworn your oath as an officer in the Army. I am not. This may turn out to be a little delicate. I’d better talk with her privately.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература