Читаем Нон Лон Дон полностью

Кисляй быстро шмыгнул за ноги Дибы и задрожал от страха при виде внезапно возникшего Зонтоломайстера: длинные полы военного плаща его зонтейшества напугали бедную картонную коробку. Тем более что за его спиной грозно колыхалась волна черной ткани, из которой торчали острые железные спицы — его обычная свита сломанных зонтиков.

— Очень рад снова встретиться с вами, — сказал Зонтоломайстер, скрестив руки на груди. — Надеюсь, у вас все в порядке? Как ваша подруга Шуази? Неужели ей не стало лучше?

— Нет-нет, она чувствует себя хорошо, — сказала Диба. — Все получилось просто замечательно. Большое вам спасибо. Но я здесь совсем по другому поводу.

Зонтоломайстер удивленно приподнял брови.

— Рад слышать, что с вашей подругой все в порядке, — сказал он. — Но, признаюсь, вы меня совершенно озадачили. К тому же, как вы, должно быть, догадываетесь, я человек занятой. Война, в которую мы вступили, требует огромного напряжения, здесь каждая минута на счету. Так что простите, но у меня мало времени.

— Вот видите, Диба? — вмешался в разговор господин Мургатройд. — Теперь вы понимаете, почему мы здесь. Именно его зонтейшество герра Зонтоломайстера использует в своих целях этот… самозванец. Мы еще пока не совсем понимаем, в каких целях. Но герр Зонтоломайстер имеет право знать, что происходит на самом деле. И кто, как не он, мог бы поправить все дело.

— Господин Зонтоломайстер, — сказала Диба, доставая из сумки фантомбургский документ, — вы должны прочитать вот это.

И она протянула ему листок.

Тот взял его, несколько секунд держал перед собой, быстро бегая глазами по строчкам. И по мере того как до его сознания доходил смысл документа, лицо его, наполовину скрытое широкими полями шляпы, темнело.

— Простите меня, — продолжила Диба. — Я не знаю, чем именно он занимается, не знаю, каковы его цели. Не знаю я, и кто он на самом деле. Мне известно лишь одно: человек, называющий себя господином Нетвердайблом, таковым не является. Этого просто быть не может, вы понимаете? И потом, я не знаю, что он делает с вашими зонбиками. Чем он их обрабатывает? Всякое приходило в голову… а вдруг это что-то вроде яда, медленно действующего, и все скоро начнут болеть и умирать или еще что-нибудь в этом роде. Ну да, я, конечно, знаю, сейчас вроде бы все в порядке, они прекрасно работают, но кто знает, что будет через пару недель.

Зонтоломайстер молчал. Диба начала нервничать.

— То есть, поймите меня правильно… может, у него и в самом деле добрые намерения — бормотала она. — Только мне кажется… все-таки это нехорошо, ну, я хочу сказать, зачем он обманывает? Зачем он всех уверяет, что его зовут Нетвердайбл, раз он кто-то совсем другой. Вот что мне непонятно.

Она закончила свой монолог почти шепотом, а Зонтоломайстер между тем все молчал, снова и снова перечитывая документ.

— Ну, так что… — начал было Хеми, переглянувшись с Дибой.

— Ну, так что же, — подхватила Диба, — что нам теперь делать? Потому что, я хочу сказать, меня здесь давно не было, но я все-таки вижу, что у вас тут далеко не благополучно. И если в этой ситуации вы можете что-нибудь предложить…

— Зачем вы сюда явились? — заговорил наконец Зонтоломайстер. — Что заставило вас отправиться в это путешествие?

Наступила долгая пауза.

— Я беспокоилась, — едва слышно ответила наконец Диба. — Ведь я узнала такое… очень странно все это… и я просто не могла… я просто должна была убедиться, что в Нонлондоне все в порядке.

— Понятно. Вы сделали все правильно, — сказал Зонтоломайстер, помолчав немного. — Я не люблю, когда из меня делают дурака.

— Теперь вы понимаете, почему я вызвал вас на эту встречу, — вступил в разговор мистер Мургатройд. — И почему госпожа Роули настаивала на том, чтобы мы разобрались во всем этом.

— Я должен знать все до мельчайших подробностей, — нетерпеливо проговорил Зонтоломайстер, наклонившись к Дибе так близко, что та вздрогнула от неожиданности — Вы должны рассказать мне, что именно вас насторожило и при каких обстоятельствах, а также как вам удалось получить вот это. — Он махнул листком, который оставил за собой в воздухе короткий мерцающий след. — Раз уж мы решили вывести его на чистую воду, я должен ясно представлять себе ситуацию. И боюсь, у нас осталось не так много времени.

И Диба рассказала ему все. И о том, как сначала она (просто из любопытства) принялась искать, кто такие кметы-шле-моносцы, как вышла на организацию КметО — Королевское метеорологическое общество. Как ей удалось связаться с ними и ей там сообщили, что господин Нетвердайбл умер. И о том, что именно тогда у нее появились первые подозрения относительно мистера Нетвердайбла. И о том, как сначала она пыталась отговаривать себя и не ввязываться в эту историю, но у нее ничего не вышло… И о том, наконец, как ей удалось совершить переход в Нонлондон, пробраться в Фантомбург и добыть там этот документ.

Зонтоломайстер и Мургатройд ловили каждое ее слово.

— Но как же вы догадались, что переходить надо именно там, в библиотеке? — перебил ее Мургатройд. — Ведь тех, кто знает сюда дорогу, в Лондоне единицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы