– О Господи! Прошу, положи конец моим мученьям… – Джу тяжело вздохнула и уронила голову на лежавший перед ней учебник по биологии.
Сидевшая на противоположном конце библиотечного стола Элли метнула в нее шариковую ручку.
– Похоже, – резюмировал Гейб, захлопывая свою книгу, – нам необходим перерыв. Правда, мне осталось сделать еще какую-то малость, но кто сказал, что я не могу вернуться к этому позже? К тому же сегодня суббота, погода что надо. Есть желающие прогуляться и подышать свежим воздухом?
Не поднимая головы с книги, Джу вскинула к потолку руку.
– Я желающая, – сказала она приглушенным от близкого соседства с толстенным учебником голосом.
– Элли? – спросил Гейб, засовывая в сумку книги.
Девушка покачала головой:
– Спасибо. С меня на сегодня прогулок по свежему воздуху достаточно. Лучше я займусь исследованием здания.
Джу мгновенно подняла голову. Ее светлые волосы растрепались и торчали в разные стороны.
– Исследовать здания – это круто. Попроси Элоизу показать тебе старые комнаты для самоподготовки. Говорят, там водятся привидения.
Джу почти полностью оправилась от событий вчерашнего вечера. Порез у нее на щеке был стянут двумя узкими полосками пластыря телесного цвета, а других повреждений Элли не заметила. Ей до сих пор не удалось переговорить с подругой о вчерашнем, хотя и очень хотелось. Рядом с ней постоянно находился Гейб. Вот и сейчас, покидав в сумку книги, Джу поднялась, чтобы иди с ним.
– Встретимся на обеде – или, быть может, чуть раньше? – с надеждой спросила Элли.
– Скорее, чуть позже, – с улыбкой ответила Джу.
Когда парочка удалилась, Элли потянулась и обвела глазами комнату. Сегодня библиотечный зал пустовал; Элли могла пересчитать учеников по пальцам.
Поднявшись с места, девушка направилась к столу библиотекаря. Впрочем, это только так говорилось – «стол». На самом деле это была старинная высокая конторка, за которой Элоиза заполняла какой-то документ, отпечатанный на плотной бумаге в лучших традициях прошлого века.
– Хм… Привет! – запинаясь, произнесла Элли.
– Элли? Очень рада тебя видеть, – сказала Элоиза, откладывая бумаги и усаживаясь на стуле прямо. – Как дела?
Темные гладкие волосы библиотекаря были зачесаны за уши и небрежно завязаны на затылке, а слишком массивные для узкого личика очки в бордовой оправе держались, казалось, на самом кончике ее маленького острого носика.
– Спасибо, нормально. Я тут… хм… занималась. Вон там. – Она мотнула головой в ту сторону, где помещался стол, за которым она сидела с Джу и Гейбом. – И вот решила, что мне пора сказать вам до свидания и немного передохнуть.
– Полагаю, что ты, кроме того, подошла ко мне, чтобы получить книги, о которых я тебе говорила? Я специально их для тебя отложила.
Сунув руку под конторку, она извлекла из-под нее и положила на столешницу стопку книг. К верхней была прикреплена скрепкой карточка, на которой значилось: «Для Элли».
– Полагаю, что это дополнительная литература по курсу английского языка, который ведет у тебя Изабелла, – объяснила библиотекарша.
Честно говоря, Элли совершенно забыла о книгах, о которых упоминала утром библиотекарша, а кроме того, ей сейчас совершенно не хотелось читать.
«И тем не менее…»
– Приятно, когда о тебе заботятся, – вежливо произнесла она, укладывая книги в сумку. – Но если честно, я малость перезанималась, и мне бы больше хотелось побродить сейчас по зданию, чем сидеть с книгой. Джу сказала мне, что вы знаете кое-какие интересные уголки, в которые было бы интересно заглянуть. Особенно новичку.
Элоиза задумчиво смотрела прямо перед собой не меньше минуты, но потом ее лицо просветлело.
– Может, она имела виду комнаты в задней части здания? Да, это очень любопытные помещения. Погоди, сейчас я возьму ключи…
Она повернулась и сняла со вбитого в стену крюка большое кольцо с множеством разных ключей, потом выбралась из-за конторки и направилась к двери. Элли следовала за ней, как привязанная, когда они шли мимо бесконечных рядов стеллажей и полок по залу, застеленному восточными коврами, которые, судя по их виду, сюда привезли как минимум триста лет назад.
– Какое большое помещение! – воскликнула Элли, оглядывая зал.
– Радуйся, что тебе не надо вытирать здесь пыль, – охотно откликнулась библиотекарша. – Впрочем, у тебя есть шанс заняться этим, когда опять напроказишь и тебя снова подвергнут «задержанию».
Элли рассмеялась:
– Все что угодно, но только не это.
– Не волнуйся, – сказала Элоиза. – Будешь вести себя хорошо, и этого не случится.
Они завернули за угол, и интерьер несколько изменился. Здесь было куда меньше книжных полок, но больше столов и мягких кожаных кресел.
– Эти помещения предназначены для наиболее продвинутых студентов, – объяснила Элоиза, отыскивая нужный ключ среди множества других, висевших на кольце.
– Ну, вот мы и пришли.
Стены были отделаны потемневшими от времени резными панелями из ценных пород дерева. Элоиза вставила ключик в замочную скважину, столь крохотную и умело скрытую среди деревянных завитушек, что Элли не смогла ее разглядеть. Как равным образом и собственно дверь, пока та с едва слышным шорохом не отворилась перед ними.
– Ого! – воскликнула Элли. – Потайная дверь!
– Вроде того. – Элоиза посмотрела на девушку поверх очков. – Эти комнаты для уединенных занятий находятся в старейшей части здания. Мы не знаем точно, какую цель ставил перед собой архитектор, который спланировал их, построил и декорировал. Впрочем, можешь войти и попытаться найти ответ на этот вопрос самостоятельно.
Элли сделала шаг в освещенную комнату, имевшую восемь футов в длину и шесть – в ширину. Внутри этой своеобразной, без окон, камеры помещались письменный стол с настольной лампой, стул с кожаной обивкой и небольшой книжный шкаф. Главным элементом декора комнаты, полностью доминировавшим над обстановкой, являлись чрезвычайно искусно выполненные фрески, занимавшие все четыре стены. Встав в центре комнаты, Элли медленно повернулась вокруг своей оси, чтобы иметь возможность как следует рассмотреть их. Фрески, казалось, повествовали о каком-то драматическом событии. Центром композиции являлись изображения вооруженных до зубов мужчин и женщин, которые сошлись в отчаянной схватке посреди поля. За сражающимися наблюдали с потолка раскормленные херувимы, сидевшие на кудлатой туче среди грозового неба.
Сцена сражения была выполнена так реалистично, что пробирала дрожь.
– Не понимаю, как можно здесь заниматься, – сказала Элли. – Лично я первым делом кинулась бы искать укрытие.
– Кажется, в наши дни подобные вещи никого не волнуют. – Выражение лица Элоизы невозможно было разгадать, но она тоже внимательно разглядывала воинов, их мечи и копья. – Но не могу сказать, что я с тобой не согласна.
С этими словами библиотекарь вышла из комнаты. Элли, бросив последний взгляд на фрески и обстановку, последовала за ней. Элоиза достала ключик и тщательно заперла дверь.
– Они что – все такие?
Библиотекарша согласно кивнула:
– Очень похожи. Что касается фресок, то они будто рассказывают разные части этой истории. Фрески в этой комнате изображают сражение. По-видимому, единственное или решающее, поскольку больше изображений на эту тему нигде нет.
Библиотекарь прошла в дальний конец декорированной резными панелями стены и отперла еще одну невидимую дверь. Потом, включив свет, предложила Элли войти. Фрески в этой комнате, как Элоиза и сказала, изображали тех же самых мужчин и женщин в богатых старинных одеждах. Они стояли группой перед какими-то зданием, напоминавшим маленькую Киммерию.
– Мы считаем, что это первые фрески из серии, – сказала Элоиза.
– Это Киммерия? – спросила Элли.
– Да. Перед перестройкой и расширением, – ответила Элоиза. – Фрески относятся примерно к этому времени – то есть началу восемнадцатого века.
– О чем же они рассказывают? – поинтересовалась Элли. – О какой-то войне?
Элоиза в этот момент рассматривала одно из лиц на картине.
– Если честно, никто ничего толком об этом не знает. Согласно утвердившейся в школе традиции считается, что это здание в давние времена было возведено одной знатной семьей. Но потом внутри семьи начались разногласия, образовались различные партии, которые и пошли войной друг на друга. Та сторона, что одержала победу, сохранила Киммерию за собой. Но в школьных архивах об этом нигде не упоминается – ни единым словом. Если бы было хоть что-нибудь, я бы знала, поскольку считаюсь официальным историком академии.
Когда они выходили из комнаты, Элли с головой ушла в размышления.
– Странно все это, – пробормотала она. – Не понимаю, как могло статься, что такие важные события совершенно стерлись из людской памяти и со страниц истории.
– Такое бывает, – сказала Элоиза. – Особенно в тех случаях, когда люди сами хотят забыть о том, что произошло.
– Но как бы то ни было, – твердо сказала Элли, – я бы ни за что на свете не согласилась заниматься в одной из этих комнат.
– Не волнуйся, тебе надо проучиться здесь еще целый год, сдать экзамены и попасть в число лучших, чтобы получить доступ в эту часть здания, – улыбнулась Элоиза, – так что на какое-то время ты в полной безопасности.