Читаем Ночи нет конца полностью

– Рад, что от меня была хоть какая-то польза. – Доусон поежился, посмотрел на врача и продолжил: – Потом я перевязал себе руку и пошел к двери, но не было никакой надежды, что мне удастся ее открыть. Я посмотрел вокруг и нашел коробку с детонаторами, каждый с присоединенным фитилем. Я поджег один и бросил его сквозь одну из вентиляционных решеток. Шум получился что надо. Но мне пришлось запустить шесть или семь, прежде чем примчался Хэзлит, стал барабанить в дверь и спрашивать, в чем дело. Я рассказал, он сбегал за дубликатами ключей. – Доусон глотнул еще виски, задохнулся, но уже не так сильно, как в первый раз, и поставил стакан. – Пожалуй, это все.

– Более чем достаточно, – сказал Брэди с несвойственной ему теплотой. – Замечательная работа, сынок. – Он посмотрел вокруг и резко спросил: – Где Джордж?

До этого момента никто не замечал, что Демотт пропал. Тогда Маккензи сказал:

– Они с Кармоди ушли некоторое время назад. Вы хотите, чтобы я его разыскал?

– Оставим его в покое, – сказал Брэди. – Уверен, что наша верная ищейка идет по ей одной доступному следу.

В действительности ищейка следовала больше зову природы, чем курсу поиска. Демотт подошел к Кармоди и сказал, что срочно хочет задать несколько вопросов девушке, Коринн. Где она?

– В изоляторе, как я уже сказал, – ответил Кармоди, – но сомневаюсь, что вам самому удастся найти, где это. Довольно далеко, рядом с первым драглайном. Хотите, я вас провожу?

– Конечно. Вы очень добры. – Демотт подавил разочарование. Ему хотелось пойти одному. Его инстинкты, всегда бывшие настороже, рождали чувство неловкости: ничего подобного с ним не случалось уже многие годы. Но лучше оставаться реалистом и принять предложение проводить.

Тем временем ветер усилился, как часто бывает поздней ночью, и завывал над плоской, открытой, намертво замороженной равниной. Шум был так силен, что разговаривать не представлялось возможным, да никто, будучи в здравом уме, и не остался бы на открытом воздухе дольше, чем это действительно необходимо.

Кармоди был при своем побитом джипе. Прокричав извинения, он первым забрался внутрь со стороны пассажира и перелез на место водителя. Демотт влез следом за ним и захлопнул дверцу.

Кармоди вел машину очень ровно, казалось по абсолютно лишенной всяких опознавательных знаков равнине. Полоса движущегося снега скрывала дорогу, и плоская земля всюду выглядела одинаково.

– Как вы ориентируетесь здесь? – спросил Демотт.

– Вон вешка. – Кармоди указал на маленький толстый черно-белый столбик с номером 323, нанесенным по трафарету жирными цифрами. – Мы на шоссе три, через минуту свернем на шоссе девять.

Всего они были в пути минут десять, когда впереди показались огни. Демотта снова поразили размеры предприятия: они находились теперь в пяти или шести милях от административного здания.

Свет превратился в сияние нескольких окон. Они остановились у одиночного длинного строения. Едва они открыли дверь, волна жары ударила, подобно молоту; не менее тяжелым казался и запах дезинфекции. Демотт стал немедленно снимать верхнюю одежду; ему казалось, что еще минута, и он задохнется, если не сбросит все лишнее.

Когда они пришли, Коринн сидела в постели, откинувшись на гору подушек, в пижаме горохового цвета, еще бледная, но – на взгляд Демотта – очень хорошенькая. В противоположность предсказаниям Кармоди, она не спала. Она сказала, что давно выспалась и даже думала, что уже утро.

– Кстати, который сейчас час?

– Почти четыре, – ответил Демотт. – Как вы себя чувствуете?

– Фантастика. Ни одной царапины, судя по ощущениям.

– Замечательно. Но бог мой, как же вам повезло. – Демотт стал задавать вопросы, на которые в действительности ему не нужны были ее ответы. Ему хотелось, чтобы Кармоди ушел куда-нибудь и оставил его наедине с девушкой. Демотт не имел представления, что он ей скажет в этом случае, просто ему хотелось всей душой остаться с ней наедине.

– Вы нам очень помогли, вы знаете, дали ключ к разгадке, – сказал он оживленно. – Не могу сказать, как сложится, но может оказаться тем прорывом, который нам необходим. Мистер Брэди очень доволен…

Его голос был заглушен тяжелым раскатом, заставившим затрястись стены.

– Господи! – Он посмотрел наверх. – Что это?

Кармоди уже выбежал из комнаты, пробежал по короткому коридору. Демотт нагнал его у наружной двери.

– Вертолет, – крикнул Кармоди. – Пролетел низко над домом. Вон он, сейчас увидите огни. – Далеко в темноте появился красный и зеленый свет, потом они сошлись в одну точку, потом снова разделились, когда машина развернулась обратно. Пока они стояли и наблюдали за маневрами вертолета, на расстоянии ярдов в сто появился свет двух фар. Машина продвинулась немного вперед, повернула и остановилась с включенными фарами, освещающими площадку ровного снежного покрова.

– Это маркер! – крикнул Кармоди. – Они хотят сесть. Скорее, нужно убрать девушку отсюда. Они прилетели за ней.

– Как они узнали, где она? – сказал Демотт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика