Читаем Ночевка полностью

Но мать никак не отреагировала на слова дочери. Кажется, она и вовсе не услышала её. Она была слишком занята, проверяя содержимое сумки Деллы.

— Этот мистер Абнер, — начала она. — Ты никогда не говорила о нём.

— Потому что у меня нет уроков, которые он преподаёт. Он просто руководитель нашего туристического клуба. Но он великолепен, мама. Тебе не следует попросту волноваться.

— Но почему именно остров Страха? — недоумевала мать Деллы. — Это ведь такое жуткое место.

— Так значит вот в чём причина твоего волнения! — догадалась Делла, подойдя к зеркалу. Она запустила расчёску в свои прямые чёрные волосы и принялась их расчёсывать, хотя они и не нуждались в этом. — Просто, понимаешь, это должна быть захватывающая ночь в нашей жизни…

— Но остров Страха… Там происходят по-настоящему ужасные вещи! — перебила её миссис О'Коннор. Она застегнула сумку дочери и нервно взбила её подушку.

Остров Страха был маленьким, необитаемым клочком земли, покрытым соснами. Он располагался в центре озера, недалеко от лесов улицы Страха.

Остров мог бы быть прекрасным местом для пикников и семейного кемпинга, но мало кто рисковал отправляться туда. Страшные истории об этом месте затмевали несколько минут езды на лодке.

Некоторые рассказывали о страшных мутациях, превращавших животных в отвратительных опасных существ, рыскающих по острову в поисках добычи.

Другие считали остров Страха местом обитания ядовитых змей.

Кое-кто поговаривал о том, что давным-давно на этом месте было индийское кладбище, и что призраки любят выбираться поздно ночью из своих могил, желая отомстить за свою ужасную судьбу.

Делла не верила во все эти сказки. Она была уверена, что их специально выдумали для того, что бы доставить туристам острых ощущений.

И Делла не сомневалась, что сегодня ночью она с остальными членами туристического клуба сможет испытать эти самые ощущения.

— Мы не захотели разбивать палаточный лагерь где-нибудь в городском парке, — объяснила Делла своей матери. — Нам хочется чего-нибудь по-настоящему захватывающего. Вот мы и выбрали остров Страха.

— Ну, я надеюсь, что ночёвка на этом острове будет не слишком захватывающей, — сказала мама, подойдя сзади к Делле и одёрнув её свитер. — Если случится что-то плохое, ты сразу же мне позвонишь?

Делла засмеялась и обернулась:

— Позвонить тебе? И как я сделаю это? Наверное, мне следует послать дымовой сигнал.

— Это не смешно, — сказала миссис О'Коннор. Но тоже засмеялась.

Гудок автомобиля прервал их разговор.

— Это Пит, — сообщила Делла своей матери. Она закинула рюкзак за спину и подхватила на руки синий спальный мешок.

— Кто такой Пит? — с подозрением в голосе спросила мама. Она ещё не знала, что Делла поругалась с Гэри.

— Парень из туристического клуба, — девушка наклонилась к матери и чмокнула её в щёку. Большими неуклюжими шагами она направилась к двери, чувствуя, как сильно давит на спину тяжеленный рюкзак.

На крыльце она помахала Питу, который вылез из своей синей «Субару», чтобы помочь Делле погрузить в багажник её большущий рюкзак. Пит был одет в коричневые брюки и клетчатый полувер.

— Привет, — поздоровался он с Деллой, поднимая вверх заднюю дверцу багажника. — Сегодня хороший день.

Солнце стояло высоко в голубом безоблачном небе. Прекрасная погода для ночёвки на открытом воздухе!

— Да, — согласилась с ним девушка. — На улице так спокойно.

— Спокойно? — не понял её Пит.

— Здесь нет моей мамы, которая может завалить тебя миллионом вопросов, — объяснила Делла.

Юноша рассмеялся.

«У него такие идеальные зубы», — вдруг подумала Делла. После чего мысленно отругала себя за то, что так строга к нему. Пит был хорошим парнем, в конце концов. И это было мило с его стороны, когда он предложил прокатиться с ним до озера.

Деллу очаровали не только ровные зубы Пита, но и его прямой нос, и гладкие волосы. И одет он был лучше, чем кто-либо другой.

Похоже, он действительно нравился Делле.

«Может быть, мне следовало бы и ему дать шанс, — подумала она, когда забралась на переднее сидение рядом с Питом. — Он очень хороший парень. И вполне заслуживает моего внимания».

Но по дороге к озеру их разговор как-то не задался. Пит рассказывал Делле о том, как в детстве отправился с семьёй в поход, но девушка его почти не слушала. Голос Пита где-то эхом отдавался в её голове. Все мысли Деллы занимал Гэри.

Она продолжала думать о том, что скажет ему, когда они останутся наедине в лесу…

— Делла? — прервал её мысли Пит.

— Что? — девушка вдруг поняла, что не помнит ни единого слова из рассказа Пита.

— Ты и Гэри. Вы расстались? — спросил Пит, сосредоточенно глядя на дорогу перед собой.

— Ну, да. Я так думаю. Я имею в виду, нет. Не знаю.

Пит нервно засмеялся.

— Я должен выбрать один из представленных вариантов?

— Извини, — пробормотала Делла. Вопрос действительно застал её врасплох. — Я и сама не знаю, что у нас с Гэри.

— Оу, — Пит выглядел разочарованным, — Эта ночёвка обещает быть весёлой. — Сказал он, сменив тему. — Тебе не страшно ночевать на острове Страха?

— Нет. По крайней мере, мне кажется, что все те жуткие истории, про призраков и ядовитых змей, выдумки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей