— Куда же нам идти? — Эдди задрожал. Я медлила.
— Точно не знаю, — наконец сказала я и, подойдя к правой лестнице, посмотрела вниз.
Лестница делала крутой поворот, и я увидела только несколько верхних ступенек.
— Ну куда же нам? Куда? — повторял Эдди.
— По-моему, обе лестницы ведут вниз. Какая разница, по какой спускаться? — Я поманила брата за собой. — Идем. Кажется, мы поднимались сюда вот по этой.
Я шагнула вниз и застыла. Снизу послышались шаги. Тяжелые, размеренные. Кто-то поднимался навстречу нам. Эдди схватил меня за руку.
— Кто там? — прошептал он.
— Должно быть, мистер Старкс, — предположила я. — Он хватился нас и решил вернуться.
Эдди с облегчением вздохнул.
— Мистер Старкс, это вы? — крикнула я. Тишина. Если не считать звука приближающихся шагов.
— Мистер Старкс! — упавшим голосом повторила я.
Но, едва увидев внизу темную фигуру, я сразу поняла, что это вовсе не наш экскурсовод.
Я сдавленно вскрикнула, когда на площадку шагнул человек в черном плаще.
Его лицо было по-прежнему скрыто в тени полей черной шляпы. Только глаза сверкали, как угли.
— Эта лестница ведет к выходу? — запинаясь, спросила я.
Незнакомец не ответил и не сдвинулся с места. Он не сводил с меня горящего взгляда.
Я пыталась разглядеть его лицо, но тень от полей шляпы, низко надвинутой на лоб, мешала.
Переведя дыхание, я вновь заговорила:
— Мы отстали от своей группы. Должно быть, нас ждут во дворе. Скажите, так мы попадем к выходу?
Незнакомец снова не ответил, зловеще глядя на меня.
Я вдруг заметила, какой он огромный — его фигура заслоняла собой почти весь проход.
— Сэр… — пробормотала я, — мы с братом…
Незнакомец поднял руку — громадную лапищу в черной перчатке — и ткнул в нас пальцем.
— Вы пойдете со мной, — рявкнул он.
Я ошеломленно уставилась на него, ничего не понимая.
— И немедленно, — добавил зловещий человек в черной шляпе. — Мне бы не хотелось причинять вам боль. Но если вы попытаетесь сбежать, у меня не останется выбора.
7
Эдди громко ахнул.
У меня отвисла челюсть. Незнакомец шагнул ближе.
Внезапно меня осенило.
— Вы здешний стражник, верно? — спросила я.
Он не ответил.
— Как вы меня напугали! — Я нервно рассмеялась. — Особенно ваш костюм… Вы здесь работаете?
Зловещий человек сделал еще шаг вперед и протянул к нам руки в черных перчатках, пошевеливая пальцами.
— Простите, что мы задержались здесь, — продолжала я. — Мы отстали от группы. Очень жаль, что из-за нас вы не смогли закрыть музей в положенное время.
Незнакомец шагнул еще ближе. Его глаза злобно блеснули.
— Вам известно, почему я здесь? — прошипел он.
— Нет. Я…
Я не договорила: человек в черной шляпе схватил меня за плечо.
— Отпустите ее! — потребовал Эдди. Но незнакомец схватил и его.
Пальцы в перчатках глубоко вонзились в мое плечо. Я вскрикнула от боли.
Страшный человек притиснул нас к холодной каменной стене. Только теперь я разглядела его жесткое, злое лицо. Длинный, крючковатый нос, тонкие, искривленные губы. И холодно мерцающие глаза.
— Отпустите нас! — смело потребовал Эдди.
— Нам надо догнать группу! — поспешно принялась объяснять я. — Мы уже уезжаем. Пожалуйста, не задерживайте нас!
Но незнакомец пропустил наши просьбы мимо ушей.
— Не двигайтесь, — низким горловым голосом приказал он. — Стойте смирно. Не пытайтесь сбежать.
— Послушайте, сэр, если мы чем-то вас обидели, то… — Мой голос оборвался.
Зловещий человек сунул руку в складки своего черного плаща, порылся в кармане и вытащил какой-то предмет.
Поначалу мне показалось, что у него в руке резиновые мячики. Три штуки.
Но раздался звонкий стук, и я поняла, что это гладкие белые камешки.
Что происходит? Я недоумевала. Может, он сумасшедший? Опасный безумец?
— Послушайте, сэр! — заговорил Эдди. — Нам пора!
— Не двигайтесь! — крикнул незнакомец, яростно отбрасывая за спину свой плащ. — Не шевелитесь и молчите! Это последнее предупреждение!
Мы с Эдди испуганно переглянулись. Вдавившись спиной в каменную стену, я попыталась двинуться в сторону ближайшей лестницы.
Что-то бормоча себе под нос, зловещий человек устремил взгляд на три гладких белых камешка в своей руке и сосредоточился. Потом он положил их один на другой, но камешки не удержались в этом положении, выпали из руки и раскатились по каменному полу. Нагибаясь, чтобы их подобрать, незнакомец зло чертыхнулся.
Вот он, наш шанс!
Я подтолкнула Эдди к лестнице и крикнула:
— Беги!
8
— Ни с места! — взревел незнакомец, хватая с полу один из камешков. Его гулкий голос, отразившийся от толстых стен, прозвучал подобно грохоту грома. — Я же предупреждал! Не вздумайте бежать!
Мой брат вытаращил глаза, но не растерялся и молнией сорвался с места.
— Стойте! — прогрохотал человек в плаще. Этот бухающий голос преследовал нас по пути вниз, по скользким ступеням витой лестницы. Чтобы не свалиться, мы вели ладонями по стене башни. Вниз, вниз!
От множества стремительных поворотов у меня закружилась голова. Я прищурилась и подавила головокружение — лишь бы не упасть, не поддаться страху!