Мы прислушались, но в башне было тихо. Моргред шепотом продолжал:
— Когда я отослал вас в будущее, палач прятался где-то рядом. Он увидел, что мне помогли три белых камешка. Позднее он украл их и сам произнес заклинание, чтобы переправиться в будущее вслед за вами. Как вам уже известно, он настиг вас и затащил сюда.
Моргред шагнул вперед, поднял ладонь и положил ее мне на лоб.
Поначалу ладонь была холодной. Но она быстро согревалась и вскоре запылала, обжигая кожу.
Едва я отпрянула, ко мне вернулась память.
Я вновь стала самой собой — принцессой Сюзанной Йоркской. Я вспомнила своих родителей, короля и королеву. Ко мне вернулись воспоминания о раннем детстве, проведенном во дворце.
Брат сердито нахмурился.
— Что вы сделали с моей сестрой? — крикнул он Моргреду и попятился, пока не наткнулся на стену комнаты.
Моргред подошел к нему и тоже приложил ладонь к его лбу. Я увидела, как выражение лица Эдди изменилось: память вернулась к брату, он осознал, что на самом деле он принц.
— Как вы это сделали, Моргред? — спросил Эдуард, отводя со лба темные волосы. — Как послали нас с Сюзанной в будущее? Вы можете вернуть нас туда?
— Да! — вскричала я. — Отправьте нас обратно! Скорее, пока не вошли посыльные короля!
Моргред печально покачал головой:
— Увы, это невозможно. Нужны три камешка, а лорд верховный палач украл их у меня.
По лицу моего брата медленно расплылась улыбка. Он сунул руку в карман, подмигнул мне и объявил:
— Вот они! Я стащил их у палача, когда тот схватил меня в городе. — Эдуард протянул камни Моргреду. — Я самый ловкий карманник во всей Британии!
Моргред не улыбнулся и молча взял камни.
— В сущности, это простейшее заклинание. — Чародей положил на ладонь все три камешка, и они засветились. — Надо поставить их один на другой, дождаться, когда они нальются ярким белым светом, а затем произнести: «Моварум, ловарис, моварус». И назвать год, в который вы хотите перенестись.
— И это все? — разочарованно протянул Эдуард, не спуская глаз с гладких светящихся камешков.
— Да, принц Эдуард, — кивнул Моргред.
— Так отправьте нас в будущее! Скорее! — взмолилась я.
Чародей помрачнел.
— Не могу, — дрогнувшим голосом сказал он и сунул камешки в карман одеяния, а затем горестно вздохнул. — Дети, я сочувствую вам всей душой, — прошептал он, — но, если я снова помогу вам сбежать, король приговорит меня к мучительной смерти. И я больше никогда не сумею помочь британскому народу.
Слезы заструились из его лиловых глаз по морщинистым щекам.
Он грустно взглянул на нас с братом.
— Надеюсь, в будущем вы были счастливы, — сказал он.
Я вздрогнула.
— Значит, вы нам не поможете?
— Не могу. — Чародей потупился.
— Даже если мы прикажем? — спросил Эдуард.
— Даже если вы прикажете, — подтвердил Моргред. Разрыдавшись, он заключил Эдуарда в объятия, а потом обнял меня. — Я ничего не могу поделать! Умоляю, простите меня! Я бессилен!
— Сколько же нам осталось жить? — тихо спросила я.
— Несколько часов, — ответил Моргред, отводя глаза: ему было стыдно.
В камере повисло тягостное молчание. Серый свет сочился в окно под потолком. Воздух стал сырым и холодным.
Я неудержимо дрожала.
Эдуард вдруг придвинулся ко мне и прошептал на ухо:
— Сюзанна, смотри! Моргред оставил дверь открытой!
Я перевела взгляд на дверь. Эдуард был прав: между тяжелой деревянной дверью и косяком виднелась широкая щель.
«У нас остался последний шанс, — подумала я, и мое сердце заколотилось. — Последний шанс!»
— Эдуард, беги! — крикнула я.
31
Я метнулась к двери и вдруг… застыла с поднятой ногой.
Обернувшись, я увидела, что Эдуард тоже замер с протянутыми руками и согнутыми в беге ногами.
Я попыталась сдвинуться с места, но не смогла. Казалось, я вдруг обратилась в камень.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять: Моргред заколдовал нас. Застыв посреди комнаты, я смотрела, как чародей направляется к двери.
На полпути он обернулся.
— Мне очень жаль, — срывающимся голосом сказал он, — но я не могу позволить вам сбежать. Прошу вас, поймите меня. Я сделал все возможное, а теперь совершенно бессилен.
Слезы покатились по его щекам к белой бороде. Моргред последний раз печально взглянул на нас, вышел и захлопнул за собой дверь.
Как только она оказалась запертой снаружи на засов, чары рассеялись. Мы с Эдуардом смогли пошевелиться.
Я осела на пол, почувствовав слабость и страшную усталость.
Эдуард неподвижно стоял рядом, не сводя глаз с двери.
— Что же нам делать? — спросила я брата. — Бедный Моргред, он пытался спасти нас! Он хотел нам помочь, но не сумел. Если бы только…
Я замолчала, услышав тяжелые шаги за дверью.
Сначала я решила, что это возвращается Моргред, но затем услышала приглушенные голоса.
За дверью был не один человек, а несколько.
Один из этих голосов — гулкий и низкий — я узнала сразу. Он принадлежал лорду верховному палачу.
С трудом поднявшись, я повернулась к Эдуарду.
— За нами пришли, — шепнула я.
32
К моему изумлению, лицо Эдуарда осталось невозмутимым.
Он поднял руку, и я заметила, что он что-то сжимает в кулаке.
Едва он разжал пальцы, я узнала три камешка — белые, гладкие камешки Моргреда.