Читаем Ночь лазурных сов полностью

И тогда он заметил ее. Азиатку, которая была старше остальных и постоянно возилась со своим грязно-лиловым пучком волос. Данте тяжело вздохнул. Это была Коко! Что, во имя всего, она делала здесь, на заводе, среди всех этих детей? Это не укладывалось в голове. Не имело смысла. Группа разошлась. Дети разбрелись по разным рабочим местам, сменяя предыдущую группу. Только Коко, казалось, не знала, куда именно направиться. Растерянная, она ходила туда-сюда по разным рядам.

– Эта девушка была в моем доме, – сказала Бобби. – Посреди ночи. Она виновата в том, что я попала в 1900 год.

Данте осмотрелся. Куда подевалась Лина? Теперь, когда она ему нужна?

– Она крот? – спросила Бобби.

Данте расхаживал взад-вперед. Дольше ждать Лину не имело смысла. Ему нужно поговорить с Коко до того, как завод снова поглотит ее. Все меры предосторожности были забыты. Стук его сердца отдавался в горле, когда он подошел к ней. Он узнал веснушки на ее носу, потерянный взгляд, нервные движения. Она повернула к нему голову и, казалось, почувствовала облегчение.

– Я заблудилась, – сказала она. – Ты не знаешь, куда мне нужно?

Данте встревоженно посмотрел на нее. Глаза Коко смотрели совершенно безобидно и лишь немного растерянно.

– Коко? – удивленно сказал Данте. – Ты что здесь делаешь?

Веснушчатая девушка обеспокоенно посмотрела на него.

– Привет?.. – с энтузиазмом сказала она. Она замерла в приветствии и беспомощно взмахнула рукой. – Прости, я так плохо запоминаю новые имена. Ты… – она искала подходящее имя.

Данте ахнул. Он целую вечность работал бок о бок с Коко. То, что она не справилась с восемью заповедями путешествия во времени без происшествий, было одно. Но как, во имя всего, она могла забыть его имя?

Тем временем подошла и Бобби.

– Это была ты, в ванной, – сказала она. – Ты была ночью в моей комнате. С тарелкой суши.

– Правда? – сказала Коко и распахнула глаза. – Суши? Где это? Здесь, рядом?

Данте почесал затылок.

– Моя память как решето, – откровенно призналась Коко. – Как будто ветер разом пронесся и все унес с собой.

Она беспомощно переводила взгляды с Данте на Бобби.

Это была уловка? Новый трюк? Если Коко имела какое-то отношение к заговору, она прекрасно играла роль невинного пособника. Или была какая-то другая причина, по которой она так растерялась?

– Это я, Данте, – снова попытался Данте.

– Коко, – представилась Коко. – Но ты ведь это уже знаешь. Откуда, собственно? Ты что-нибудь знаешь обо мне?

– Что они с тобой сделали? – спросил Данте.

Коко посмотрела на него пустыми глазами.

– Ничего. Зачем? Кто что со мной сделал? Я только начинаю свое обучение. Сначала мы научимся создавать часы. Если у меня проявится чувство времени, я смогу пройти курс «Как стать невидимкой для начинающих» или что-то в этом роде. Вы его уже прошли? Это трудно?

Ее глаза блестели от предвкушения. Данте почувствовал, как подкашиваются его ноги. Это действительно была Коко? Или это была лишь ее внешняя оболочка?

– Мне нужно идти, – сказала она. – Я должна найти что-нибудь поесть. Я ужасно проголодалась.

Данте чувствовал себя несчастным. Что они с ней делали? Он подумал об угрозе Хранительницы времени, которая несла какую-то чушь о перепрограммировании. Это ли светило ему, Лине и всем остальным, кто пошел против правил? Знала ли об этом Хранительница времени? Было ли это совершено по ее поручению? Его взгляд скользнул по детям, которые послушно выполняли свою работу в зале. Были ли это завтрашние путешественники во времени, новые выпускники? Откуда взялись эти дети? Это ли его собственное прошлое, которое он не может вспомнить? И почему Коко здесь?

– Оставайся с Коко, – сказал он Бобби. – Я не хочу, чтобы она снова исчезла.

Он позаботится о своей подруге позже. Сначала ему нужно найти Лину.

<p>61</p><p>Мы можем сотрудничать</p>

Лестница, которая была ржавой и опасной для жизни во время их первого визита, сияла блестящим черным лаком. Лина осмотрелась. Куда, во имя всего, подевались Данте и Бобби?

Время убегало от нее. У нее не было выбора. Вечер уже опускался на «Совиную нору». Менее чем через два часа начнется церемония. У нее осталось не так много времени до истечения срока ультиматума Хранительницы времени.

Торопливо поднялась она по стальной лестнице наверх, на второй этаж, где предположительно находился кабинет Клока. Лина пересекла несколько комнат, все время поглядывая на часы, которые висели повсюду, и на всех было написано одно: ты опаздываешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги