Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Об этой семье я знаю немало, — тихо заговорил Бернат. — Катарина была высоконравственной и величественной волшебницей. Присциллу она воспитала в том же духе. — Адвокат не на шутку разволновался, кадык его задергался. Глубоко вдохнув, он продолжил: — Ни одна из них не заслужила того, что их постигло.

Покивав, Пруденций присел на стул напротив.

— Больше всего на свете Катарина любила поговорить о своей душеньке, — продолжал Бернат, — о том, какое у неё впереди блестящее будущее…

— Душенька, значит… — подхватил Пруденций и замялся на пару секунд. — А я вот сомневаюсь, что широта натуры Катарины в равной мере была свойственна и её воспитаннице.

Бернат нахмурился.

— Я вот что вам скажу: девушки с таким характером — совсем не то, чем кажутся. Я пока поостерегусь делать заключения о ней…

— Вздор! — взвизгнул Бернат. — Чушь доксева! Это была добрая, порядочная девушка! — Щеки у адвоката гневно зарделись. — Добрая и порядочная! — повторил он. — Доброе сердце дороже короны, как говорится! Так и знайте, уважаемый Пруденций!

Пруденцию очень хотелось сострить, но она сдержал порыв.

— Эм. Кхм-кхм. — Ради друга нотариус откашлялся с уважением к погибшим, усопшим и умерщвлённым Ньирбатора, Сабольча и всей Венгрии. — Напомните мне даты происшествий…

Перечисляя даты смертей, адвокат теребил дрожащую губу.

— После гибели Присциллы большую часть времени Катарина бредила из-за высокой температуры и застоя в лёгкиx.

— Сколько она продержалась?

— Чуть меньше недели.

— А что с эльфом? Удалось его найти? — Бернат покачал головой, и Пруденций опешил: — Мерлин, ну как же так? Мы же видели его! Видели, как он шептался с портретом Стефана Батория!.. Неужто нельзя его поймать?!

— А вы попробуйте поймать эльфа, на которого больше нет управы, — с горечью проронил Бернат.

— Ну ничего, не беда, — поспешно вставил нотариус, чтобы адвокат чего доброго не разрыдался. — А что там с Гонтарёками?

— Они покинули медье в конце июля и нашли убежище в Англии. Их слишком поздно… — Взгляд Берната остекленел, и он поспешно высморкался в платок. — Их слишком поздно возвестили о похоронах… Они не успели приехать…

— Прискорбно, — произнес нотариус тоном человека, желающего сменить тему разговора. Но Бернат, казалось, совсем пал духом. — Пожалуйста, дружище, успокойтесь, — как с туго соображающим ребёнком заговорил нотариус. — Ваши эмоции говорят о том, что вы позволили чувствам поработить себя… Это всего лишь наша работа, а на работе нужно сохранять хладнокровие…

Когда с нотациями было покончено, Пруденций с Бернатом договорились пойти в «Немезиду» опрокинуть по стаканчику огневиски. Несмотря на то, что таверна переживает не лучшие времена, она по-прежнему остается народной любимицей.

— Я вам уже зачитывал, — возразил Бернат, когда Пруденций высказал желание ещё раз услышать завещание Катарины Батори. Он, по правде говоря, переживал, что его товарищ, которого обуяли эмоции, мог допустить ошибку в бумагах. Бернат же в своём простодушии решил, что его Пруденций наконец проникся этой трагедией.

— Умоляю вас, Бернат, зачитайте ещё разочек.

Тяжеловесно поднявшись, адвокат удалился за дверь в глубину книжного шкафа.

Пруденций между тем развернул газету, торчащую из выдвинутого ящика стола. Первую страницу заняла заметка, опубликованная в «Пророке» шестого августа, больше месяца назад.

ПРОПАВШАЯ ВОЛШЕБНИЦА НАЙДЕНА

«Присцилла Грегорович, 21, Ньирбатор, графство Сабольч-Сатмар-Берег, была найдена мёртвой. Напоминаем, утром пятого числа Присцилла вышла из дому и уже не вернулась. По настоятельному требованию её опекунши Катарины Батори были немедленно начаты поиски пропавшей. Сегодня был обнаружен её труп, однако, не мракоборцами, а соседским мальчиком по имени Миклос. По его словам, он нашёл её в амфитеатре убитой. Многочисленные ушибы и ранения свидетельствуют о том, что она ожесточённо сражалась в дуэли. Миклос и ещё парочка ребят утверждают, что видели около одиннадцати утра, как убитая и Беллатриса Лестрейндж, небезызвестная пособница Того-Кого-Нельзя-Называть бок о бок направлялись в амфитеатр. Беллатрису Лестрейндж мы все прекрасно знаем: в этот раз никаких недостающиx конечностей, но та же неистовая злоба. Все раны находились на передней сторонe тела: порезы на горле и груди, оба большиx кровеносныx сосуда на шee были рассечены. Напоминаем, 17-го января этого года Грегорович и Лестрейндж уже сражались, участвуя в ежегодном дуэльном фестивале…»

Бернат вернулся со шкатулкой, на крышке которой был вырезан профиль Витуса Гуткеледа.

— Завещание, — только и сказал он, мельком глянув на страницу, которую читал его товарищ.

Адвокат и нотариус обменялись взглядами, в которых было много невыразимого. Нотариус ловко вынул из шкатулки пергаментный свиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература