Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Похоже, это… безымянное существо долго здесь лежит, — протянул он с апатией. — Лет примерно двенадцать. Посмотри, что там ещё в сумке, — сказал он, поймав мой настороженный взгляд.

Я нахмурилась и покачала головой.

— Что тебя смущает? — спросил он. Его тон был сплошной издевкой. — А вдруг там крестраж Годелота? Упустишь такой шанс?

— Милорд, не смешите меня. В маггловской сумке? В кожаной фиолетовой сумке? — Я чуть не расхохотались от такой нелепицы.

— Не изводи меня, Приска, — процедил он. — Быстро открывай и показывай содержимое.

Я вернулась к сумке и снова присела на корточки. Прикоснуться к сумке я не решилась, но подняла её волшебной палочкой и вытряхнула всё из неё. Там оказались всякие женские мелочи, некоторые я видела впервые. Вконец выпал кошелёк. Внутри было двадцать фунтов в банкнотах.

— Бароновы кальсоны, откуда здесь фунты? — воскликнула я. — Неужели… неужели он?..

— Да, похоже, Мальсибер тоже внёс свой вклад в благоденствие Ньирбатора, — прокомментировал Лорд. — Старался всё-таки.

— Хотите сказать, он приволок жертву из самой Англии? — недоумевала я. В уме я нарисовала себе сцену, где Мальсибер знакомится с английской магглой, приглашает её к себе домой и запирает в подвале. Я нервно сглотнула, вспомнив, что сейчас в подвале томится маггл в ожидании своей казни. Лорд сказал, что запирать — это несерьёзно; нужно казнить по-настоящему. Краешком глаза я наблюдала, как Лорд присел возле меня и рассматривал банкноты. «Хочет, значит, верховодить… Люки сам открывать не умеет, но жертвы приносить он хочет. Беспредел»

— Такие были в ходу в начале пятидесятых, — задумчиво произнёс он, небрежно бросая банкноты на пол. — Разумеется, мои предположения всегда верны. Двенадцать-тринадцать лет. А фонарь добротный, ещё довоенный.

Лорд выпрямился и стал осматриваться. Я поднялась вслед за ним. Сначала я недоуменно озиралась по сторонам, а потом начала шагать вдоль периметра.

И обнаружила шкаф.

«Ещё одно платье?» — мелькнула неутешительная мысль. Я двинулась к шкафу, украдкой поглядывая на Лорда, который решил подбодрить меня нахальным кивком, и открыла его.

Тотчас на меня наплыла огромная тварюга. Чернильная туча немедля приобрела очертания разрушенного Ньирбатора. Я испустила пронзительный крик и отшатнулась, но Лорд силой удержал меня за спину, огласив пустоту чулана раскатами смеха. Одним взмахом палочки он рассеял боггарта.

— Чему вас учат в Дурмстранге, ума не приложу, — сказал он, утирая выступившие на глазах слезы — до того его насмешила моя реакция.

А в следующий миг его выражение лица было совершенно зловещим. Перепады настроения — это самое пугающее в Лорде.

— Если ты не возьмешь себя в руки и не будешь вести себя тихо, я пойду дальше сам, возьму то, что там обнаружу, а тебе даже не разрешу посмотреть. Тебе ясно? — прошипел он, понижая тон всё ниже и ниже.

— Да, милорд, но что значит, пойдёте дальше?

— Сейчас пойдёшь открывать второй люк, — смерив меня убийственным взглядом, он ответил.

— Но два люка за раз нельзя!

— Откуда тебе известно? Ты хоть раз пыталась?

— Мне госпожа говорила. И Фери.

— Очнись, Присцилла. Теперь ты делаешь то, что говорю тебе я. Хочешь возразить мне?

— Нет, милорд, не хочу. Но в этом люке может быть кое-что ценное. В прошлый раз, когда я нашла труп в чулане, там тоже был шкаф, а внутри висело платье Эржебеты!

Лорд склонил голову набок и сардонически покачал ею.

— Ушам своим не верю. Опять платье. Скажи на милость, что у тебя в голове?

Я поёжилась под его пристальным взглядом.

— Милорд, да не нужны мне никакие платья, я просто пытаюсь объяснить, что в люке всегда что-то есть, даже если на первый взгляд кажется обратное. А второй люк я вам открою, — тихо добавила я, — но пока стоит тут осмотреться. Жалко будет упустить что-то важное.

— Ну давай тогда, осмотрись, — ответил он с иронией, прозвучавшей донельзя отвратно. — А я тут понаблюдаю. Потом покажешь мне свои находки, ладно?

Под палящим взглядом Лорда я принялась снова обходить чулан по периметру. Шаг мой был неуверен и несколько шаткий, мне казалось, Лорд намеренно воздействует на меня какими-то своими чарами, чтобы я выглядела жалко, а он всегда был прав. Но я продолжала обходить чулан, присматриваясь к каждой черточке, каждому углублению в стене и даже к рисунку плесени на правой стене, где лежал труп женщины. Моё внимание привлёк квадрат стены прямо позади неё. Я не сразу поняла, что с ним что-то не то. Нацелив палочку на труп, я отодвинула его.

Там стояло зеркало. И в нём не было моего отражения.

Тотчас же я почувствовала сквозняк — это Лорд стремительным шагом подошёл ко мне. Он бесцеремонно вышел вперёд, заслонив зеркало от моего обзора. Я должна была, по всей видимости, смотреть в черноту мантии на его спине. «Ну хоть что-то. Я же говорила, что здесь что-то есть. Пускай знает, что я разбираюсь в люках». В чулане воцарилась тишина — я не слышала ничего, кроме биения собственного сердца.

— Будто стекло в позолоченной раме, а вовсе не зеркало, — задумчиво произнёс Лорд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы