Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Я и не предполагал, что у него такие цели, — ответил Сэлвин с нескрываемым удивлением. — Но что он будет делать в Болгарии? Впрочем, это уже его личное дело. За верную службу Лорд наградит его, уж поверь мне.

Сэлвин подмигнул мне и я невольно вспомнила Шиндера: они оба обладают изумительной силой убеждения. Профессор иной раз гoворит-говорит и в cамом интересном мecте вдруг умолкнет, уcтавится на меня в упор cвоими аквамариновыми глазами, cловно в душу заглянуть хочет. Он будто испытывает меня… Во всяком случае, я не против. Он же в больнице лежит. Чем ещё ему заняться?

— А я подумывал о том, чтобы наведаться в замок, — заговорил он после небольшой паузы, — но не хотел отбирать у тебя время. Как бы велико ни было моё желание увидеть тебя, однако я принимаю во внимание серьезный характер твоих занятий. Все мы знаем, как ты сейчас занята, Присцилла.

— Все — это кто? Неужели знаете, профессор?

— Все, кто в организации. Я переживал за тебя, — мягко сказал он, всматриваясь в мое лицо. — Всё думал, присоединишься ли ты... И мои надежды оправдались.

Мне неохота было говорить о себе. Я намеревалась добыть побольше сведений, чтобы утолить своё любопытство и трезво оценить всё происходящее. Одно дело — читать газеты, а совсем другое — слышать всё из уст исполнителя.

— Профессор, вы не сочтете меня бecтактной, если я пoзволю ceбе задать вам oдин деликатный вопpoc? — Он снисходительно ухмыльнулся, напустив на себя важный вид. — Зачем было отсылать вас с заданием в Англию? Все только недавно говорили о вашем новом достижении — зелье на основе камфоры, которое вы изобрели для тех, кто не может позволить себе его дорогостоящий аналог. У нас здесь своих дел хватает... Тем более, когда там бушует та... эпидемия.

— Присцилла, не беспокойся обо мне и не сердись на Тёмного Лорда. Дело того стоило. Несмотря на моё ранение, задание было выполнено. А что касается эпидемии, то она была направлена на конкретные местности и поразила в цель. Это были кратковременные меры... чего греха таить.

— Хотите сказать, эпидемия уже пошла на спад? — спросила я. — Но ведь новость о поджоге и заразе в Лондоне не сходит с первой полосы уже который день.

— Я понял, к чему ты клонишь, — Сэлвин усмехнулся. — Тебе любопытно, почему её не заколдовали длительным эффектом? — Я кивнула, не смутившись тем, что он так легко прочитал мои мысли. — Понимаешь, Присцилла, Тёмному Лорду незачем истреблять всем магглов поголовно. Это была акция предупреждения для магглолюбцев, что подобное грозит всем, если они не повинуются новой власти.

— Профессор, а вы были там, когда всё это началось?

— Нет, в самом эпицентре я не был. По правде говоря... окажись я там, мой рассудок бы не выдержал подобных зрелищ. Ну, я так полагаю.

— Но я не могу взять в толк одного... — несмело продолжила я. Сэлвин невозмутимо улыбался, готовясь отвечать своей ученице, которая всегда донимала его с расспросами. — Эти акции насилия и возмездия получили широкое освещение в прессе, и Крауч в открытую обвинил Малфоев, Мальсиберов и Блэков... Разве такое разглашение выгодно Тёмному Лорду?.. Лучше всё-таки действовать втихомолку. Вы же сами учили: врага выстави на солнце, а сам прячься в тени, — я мимолётно вспомнила правила тактики. — Разве они теперь смогут оперативно исполнять приказы Тёмного Лорда, если с их лиц сорвали маски?

— Присцилла, пойми, обвинения Крауча — это всего-навсего слова. Они правдивы, мы-то с тобой знаем, но откуда знать остальным? Нет улик — нет дела. Последнюю неделю он притесняет весь Косой Переулок и этим создал для нас немало помех. Аптека старого Мальсибера была одним из мест собраний, а теперь доступ туда для нас закрыт. В настояший момент это единственное достижение Крауча. Больше он ни что не годен. Безуспешностью своих жёстких мер он уже дискредитировал себя в глазах общественности. Его охота на Пожирателей не увенчалась успехом, и я тому наглядный пример.

— А что вы думаете об Ордене Феникса? — осведомилась я. — Поговаривают, он уже не так популярен, но участники пакостят всячески, то есть диверсии устраивают, выслеживают Пожирателей и просто доброжелателей Лорда. Тревожные слухи ходят...

Сэлвин брезгливо передернул плечами.

— Чепуха! Кого это они выслеживают? И как, есть результаты? Орден Феникса — это живое свидетельство козней Дамблдора. Мы превосходим их по всем категориям.

— Лорду повезло иметь на своей стороне такого человека, как вы, профессор. Я сначала не знала, что и думать... Ведь я всегда доверяла вашему чутью, ведая, что вы не поддаетесь чужому внушению...

— Что значит доверяла? И сейчас доверяй! — воскликнул он. — Я полностью в своем уме. Чего не скажешь о министре. К сожалению, все узнали о том, что министр под Империусом... Яксли прокололся. Но Империус был вынужденной мерой. А я внушению не поддаюсь, не тревожься.

Я молча кивнула. «Но Обливиэйту поддаётесь...», — я тускло подумала. Профессор Сэлвин был единственным человеком, с которым я могла бы поговорить о хоркруксии. Осознавать, что теперь я лишена этой поддержки, мне до сих пор непривычно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы