Закончив переодеваться, Джерри вышла на веранду к чаю, который по воскресным дням всегда пили позже обычного. Джим Конрад и Дэвид сидели на крыльце, у каждого в руках было по высокому бокалу с чем-то прохладительным. Лулу полулежала, откинувшись в кресле-качалке. Она закинула руки за голову, что подчеркивало ее фигуру. Она была в своем самом красивом платье и в туфлях на высоких каблуках.
Джим и Дэвид говорили о погоде. Оба были уверены, что в той части Австралии, где находилось «Янду», уже установился сухой сезон и они не увидят дождей по крайней мере в ближайшие семь месяцев. Но дожди, прошедшие недавно на севере, пока наполняли и даже переполняли местные речушки и озерца, и Джим говорил Дэвиду, что сейчас самое время выгнать весь скот из дальних кустарниковых зарослей и со дна ущелий, где он пасется в труднодоступных районах. Лулу отметила, что Джерри переоделась в нежно-кремовое платье и старательно расчесала волосы.
Лулу улыбнулась. Джерри была не очень довольна, что в последнее время кузина взяла с ней такой снисходительный тон. В конце концов, Джерри тоже прожила много лет в Сиднее, ходила в дорогую частную школу для девочек, посещала оперу и театр.
Конечно, ей не приходилось бывать в ночных клубах, но вряд ли Лулу знала о них больше, чем она. Тете Салли Сильвестер принадлежал небольшой уютный домик на окраине одного из престижных районов города, но их семья была небогата. Из-за скромного достатка Лулу и пришлось пойти после школы на секретарские курсы. В душе Джерри всегда считала, что у Лулу не хватает энергии, чтобы всерьез заняться какой-нибудь работой.
Заметив снисходительную усмешку кузины, Джерри снова подумала: с чего вдруг Лулу так изменилась в последнее время? Нет, трудно поверить, чтобы ее интересовала судьба ранчо. Скорее всего, дело в Джиме Конраде. Или сказался талант Джима каждого использовать по назначению, или Лулу имела на него какие-то виды, что подхлестнуло ее трудолюбие и предприимчивость.
Лулу с загадочной улыбкой переводила взгляд с Дэвида на Джерри и обратно. Словно она знала о них что-то очень интригующее. И, правда, Дэвид надел безупречно чистый костюм цвета хаки, даже отглаженный. Его непокорный чуб был уложен на пробор с особенной тщательностью.
Сердце у Джерри забилось чаще. А вдруг Дэвид так старался ради нее? Многозначительный взгляд Лулу явно на это намекал, как и на то, что Джерри тоже «принарядилась» для Дэвида.
Джерри сразу воспарила духом. Так приятно было, что хоть кто-то в целом свете считает ее симпатичной молодой женщиной… а не видит в ней только Джерри Мередит, вечно пропыленную, смуглую от загара, скачущую верхом по прерии.
Может быть, она втайне на это надеялась, причесывая волосы, выбирая нарядное платье и с замиранием сердца надевая новые модные туфли, которые прислала ей тетя Салли?
Джерри с трудом оторвалась от созерцания Дэвида и искоса, украдкой посмотрела на Джима. Их взгляды встретились. Ей показалось, что смотрит он на нее несколько озадаченно, но все же не так холодно и безразлично, как обычно.
Дженни вышла из-за угла веранды и сказала что-то негромко Лулу.
— Да, господа, думаю, вы не отказались бы от чаю, — проговорила Лулу весело. — Пойду на кухню, посмотрю, как там дела.
Оба ковбоя привстали, когда девушка поднялась со своего кресла. Они прервали разговор и оба смотрели, как она грациозно удаляется вместе с Дженни. Потом снова опустились на свои места.
Саймон в это время чистил изнутри змеиную кожу, намереваясь сделать себе из нее очередной ремень.
Он закрыл складной нож и прицепил его к поясу.
— Господи, — вздохнул он, — как женщины любят суетиться.
— Уверена, дядя Джим всегда требует, чтобы ты мыл руки перед едой, — сказала ему Джерри с легкой насмешкой.
— Никогда, — равнодушно ответил Саймон.
— Когда же ты моешь руки?
— Когда дядя Джим моет, тогда и я. Я все делаю, как он. И мне этого вполне хватает!
Джим услышал последние слова Саймона.
— Сейчас я не собираюсь вставать и мыть руки, парень. Так что давай быстро в ванную, и чтобы через пять минут был здесь. Если опоздаешь к чаю — ничего не получишь.
— Ну ладно, иду! — терпеливо сказал Саймон. Он тут же повесил змеиную кожу на перекладину веранды и скрылся в доме.
Мальчишка беспрекословно слушался своего дядю. Тот говорил с ним приказным тоном, как фельдмаршал с рядовым. Джерри подумала: интересно, разговаривает ли он с ним просто как с маленьким мальчиком, каким он и был, в сущности?
Дэвид достал из кармана пачку и вынул оттуда последнюю сигарету. Пустую пачку он скомкал.
— Простите, ребята, что не могу угостить вас сигаретой, — сказал он, глядя на Джима и Джерри. — Последняя оказалась. Но до чая еще есть время — пойду схожу к себе и принесу новую пачку.
Он встал, потянулся слегка, отчего стал казаться еще выше, и выгнул дугой и без того могучую грудь.
— Скоро вернусь, — пообещал он. Сделав шаг к выходу, он обернулся и улыбнулся Джерри. Он ушел, так что Джим и Джерри остались на веранде одни.