— Вздор! Ничего такого не может быть. Просто… — Конрад Карлович не договорил. За окном раздался вдруг странный, невыносимо тоскливый вой. В его пронзительных переливах, не свойственных ни одному из живых существ, звучала какая-то совершенно неземная печаль.
— Что это?! — прошептал Григорий Александрович, белея.
— М-м… а что? — несколько смущенно спросил Михельсон.
— Вы слышали?
— Нет, ничего не слышал.
— Но как же?! Этот звук! Вой…
Конрад Карлович пожал плечами.
— Я как-то не обратил внимания…
— Но позвольте!!!
— Успокойтесь, Григорий Александрович! Вы слишком возбуждены. Помилуйте, можно ли так волноваться из-за ерунды!
— Но…
— Вам непременно нужно отдохнуть! Лучше всего — ложитесь спать поскорей. Утро вечера мудренее…
— Да какой там сон! Я глаз теперь не сомкну! Все будет мерещиться этот проклятый Легостаевский лес!
— Ну, полно, полно! Кстати, в какой он стороне?
— Сразу за воротами налево… Да зачем вам?
— А затем, что приближаться к нему у меня тоже нет никакой охоты! Не тревожьтесь, я поеду сразу направо. К тому же, меня ждет Савелий Лукич…
— Постойте! Еще только одно слово. — Григорий Александрович вплотную приблизился к Михельсону, взял его за пуговицу и прошептал, кивая на сторожа:
— Скажите же, что вы об этом думаете?…
— А! — Конрад Карлович махнул рукой. — Вздор. Все вздор! Малый испугался волков — что из того?
— А девочка?
— Вот увидите, Григорий Александрович, завтра, как солнышко встанет, все будут веселы и здоровы! прощайте!
Михельсон крепко пожал хозяину сразу обе руки, кликнул Маланью и вышел.
У крыльца его уже поджидала коляска. Кучер, перегнувшись через козлы, крепко держал за холку рвущуюся куда-то собаку.
— Что у вас тут происходит?! — Конрад Карлович поспешил ему на помощь. — Почему нюшок воет? Всю округу до смерти перепугал!
— А черт его знает! — прошипел граф, укушенный в руку и уже осатаневший, управляясь одновременно с лошадьми и с нюшком. — Я сам скоро завою! Где вы пропадаете? Ольга где?
— Тихо! Я здесь. — Ольга легко запрыгнула в коляску, погладила нюшка, и тот, сразу успокоившись, превратился в плоский мохнатый коврик у ее ног.
— Трогай!
Граф щелкнул кнутом, и коляска, скрипя, выкатилась за ворота…
Григорий Александрович Турицын безуспешно вглядывался в темноту за окном. Луна, как назло, снова скрылась за тучами, и стало не видно ни зги.
— Стенька! — крикнул Григорий Александрович в людскую. — Беги сейчас за коляской, посмотри, куда повернут, налево или направо…
— Так ить, барин… — растерянно отозвался ломкий юношеский басок.
— Я вот тебе покажу барина! Беги, чертов сын!
Бухнула дверь, по крыльцу прошлепали босые ноги. Турицын в нетерпении принялся раскуривать трубку. Пальцы его дрожали…
Наконец, снова послышались шаги, входная дверь заскрипела — медленно и неуверенно — и через минуту гонец Григория Александровича появился на пороге комнаты.
— Ну, — живо спросил Турицын. — Куда они повернули?
Стенька в затруднении почесал затылок.
— Да, повернули они… в коляске. Точно так.
— Что точно так?! Налево или направо?
Но вопрос был совершенно непосилен для Стеньки.
— Воля ваша, барин! За воротами сразу повернули и уехали!
— Вот я тебя выдрать велю, остолопа! Куда уехали-то? Куда?
— Ах, куда! — Стенька подсмыкнул штаны. — Что ж вы ругаетесь, ей-Богу? Так бы и спросили! Значит, повернула коляска та и уехала прямиком в Легостаевский лес… Во как!
Глава 6
Лес черной лохматой громадой навис над дорогой. Лошади пошли медленнее, настороженно к чему-то прислушиваясь и косясь во тьму.
— Да, сказала Ольга, — места дикие. Но зачем мы сюда приехали? Не лучше ли было положиться на чутье нюшка?
— У меня свое чутье, — Христофор, стоя в коляске, всматривался в лесную чащу. — И оно мне говорит, что ифрит уже на свободе.
— Откуда ты знаешь?
— Слишком много чудес в одном месте. Для такой дыры это перебор.
— И что ты собираешься делать?
— Посмотрим… Граф, у вас есть фонарь?
Джек Милдэм пошарил под сиденьем, вынул продолговатый поблескивающий предмет и щелкнул выключателем. Сейчас же столб ослепительного света, вспоров темноту, глубоко вонзился в лес. Шум крыльев смешался с треском сучьев. Тысячи птиц и летучих мышей поднялись над деревьями. Попадая в луч фонаря, они казались молочно-белыми вспышками на темном фоне леса и неба.
— Выключите сейчас же! — замахал руками Христофор. — Вы с ума сошли! Вся округа решит, что здесь пожар!
— Тогда зачем было фонарь требовать? — проворчал граф-кучер.
Свет погас, сменившись совсем уж непроглядным мраком.
— Я имел в виду что-нибудь более созвучное эпохе, — объяснил Христофор. — Мне нужен фонарик, а не прожектор противовоздушной обороны… Впрочем, дайте сюда! Попробуем его во что-нибудь завернуть…
Он обмотал фонарь пледом в четыре слоя, но этого оказалось слишком много, пришлось еще долго подбирать нужную толщину. Наконец, Христофор добился того, чего хотел. Теперь он держал в руках сверток, напоминающий спеленатого младенца со светящейся головой.
Джек внимательно следил за всеми манипуляциями Гонзо, пока работа не была закончена. Тогда он осторожно заметил:
— Вообще-то, там есть регулятор яркости…