Читаем Невыносимый опекун полностью

Не торопясь, я прошлась туда и обратно, делая вид, что решила размяться. За мной никто не следил — пассажирам бизнес-класса всегда есть, чем занять себя в полете. Едва дверь кабинки приоткрылась, я проскользнула к ней и осторожно, но настойчиво втолкнула Блейка обратно.

— Кукла, ты что вытворя… — сформулировать до конца он не успел — я впилась в его возмущающиеся губы.

Почти укусила, протолкнулась языком внутрь… и тут же оказалась вдавленной спиной в хлипкую дверь. Я наощупь дернула задвижку, отрезая нас от внешнего мира. Теперь он сконцентрировался в тесном пластиковом пенале, где сильные руки Блейка стискивали мою талию, а жаркие губы отвечали моим.

— Долорес, хватит, — выдохнул он мне в рот между поцелуями. — Сейчас не время и не место.

Я не позволила отстраниться, не переставая тереться об него всем телом.

— Ты еще стюардессу позови пожаловаться. Она будет рада помочь.

— И что ты на нее напустилась? — горячие ладони переместились на мои ягодицы.

— Нечего было на тебя пялиться, — прошипела я в его ухмылку. — Ты — мой.

— Не припоминаю, чтобы подписывал соответствующие документы, — не дав себя поцеловать, Блейк куснул меня за шею.

От жаркой щекотки дыхания кожа покрылась мурашками.

— Так давай спросим твой член, — хищно сузив глаза, я расстегнула молнию на его брюках.

— Я же сказал: не здесь, — удержав за плечи, Блейк не позволил мне опуститься на колени.

— Он с тобой не согласен, — запустив руку к нему в трусы, я легонько сжала возбужденный член.

Шумно выдохнув, Блейк прикрыл глаза.

Его реакция меня раздразнила. Поймав ртом сдавленный полустон, я сомкнула пальцы в кольцо и скользнула ими к головке. Так же медленно провела обратно и с наслаждением отметила, как горячая плоть под ними напряглась сильнее.

Блейку нравилось, чего он не скрывал, но и поощрять не спешил. Я только поймала кураж, как крепкая ладонь стиснула запястье, не давая продолжить ласки.

— Кукла, остановись.

— Ты же хочешь меня, — с жаром прошептала я в приоткрывшиеся губы. — Пожалуйста… не мучай.

— Долорес…

Новое возражение оборвалось на середине вдоха.

— Нас никто не услышит, — выпрашивала я, покрывая гладковыбритую щеку хаотичными поцелуями. — Никто не помешает.

— В Сиднее, обещаю, — целомудренное касание губ обожгло висок. — Потерпи.

От нереализованного желания меня трясло. Соски ныли от того, что Блейк к ним так и не притронулся. Я умирала без его рук.

— Ты невыносим, — с жалобным всхлипом я уткнулась в проступившую венку на шее.

И жадно втянула в себя его запах. Такой родной и такой будоражащий. Когда-то он меня раздражал, а теперь я не представляла, как можно им не дышать.

Удержав лицо за подбородок, Блейк несколько секунд всматривался в мои глаза, прежде чем повторить сквозь стиснутые зубы:

— В Сиднее.

Со стоном разочарования я отступила.

Как можно быть таким жестоким? Не только ко мне, но и к себе! И как теперь дождаться этой чертовой посадки?

Остаток перелета я вынесла с трудом. Смотрела фильмы, нехотя ела, гоняла стюардессу за выпивкой, слушала музыку, пролистала пару журналов — ничто не помогало убить время. Пару часов мне удалось поспать, но даже это не скрасило муки нетерпения. Оно достигло пика, когда мы приземлились и вышли из терминала.

Клянусь, я была готова накинуться на Блейка прямо в такси! Вот только он не сдавался, умело пресекая мои попытки дотянуться до молнии на брюках. Все двадцать минут поездки его занимала почта на смартфоне. Даже за тысячи миль от Уолл-стрит Блейк оставался собой и думал о работе.

От нечего делать я то и дело поглядывала в окно, чувствуя, как меня накрывает джетлаг. Из-за смены часовых поясов в голове творился кавардак, я была вымотана и бодра одновременно. Я знала, что рано или поздно усталость возьмет свое, принудительно перестраивая меня на новое время, но пока могла лишь отрешенно наблюдать за происходящим вокруг.

Миновав деловой центр Сиднея, где весьма скромные высотки — несравнимые в масштабах с небоскребами Манхэттена — можно было пересчитать по пальцам, мы довольно быстро оказались в тихом районе, похожем на пригород.

— Ты здесь не особо шиковал, — усмехнулась я, когда такси притормозило возле простого пятиэтажного здания с плоской крышей.

Оно казалось уютным из-за аккуратного дворика с обилием деревьев, но назвать его стильным можно было только из желания польстить. На фасаде не было ни арок, ни башенок. Даже рамы не отличались оригинальностью.

— Сначала оцени вид с балкона, а потом делай смелые заявления, — снисходительно фыркнул Блейк, покатив за собой чемодан.

В ответ я скорчила рожицу:

— Сгораю от нетерпения. Покажи мне все.

В частности спальню — Блейк считал это между строк и иронично изогнул бровь.

Переиграл — мог бы и не изображать недоступность. Он явно и сам был не против оказаться на мне и во мне. Что ж, я охотно устрою ему секс-марафон.

С плотоядной улыбкой я пошла следом, ощутив небывалый прилив бодрости.

Перейти на страницу:

Похожие книги