— Глупая девчонка, куда ты пытаешься сбежать? Пока принц собирает деньги на выкуп, я буду наслаждаться твоим телом. Эта маленькая месть за то, что ты все эти годы строила из себя недотрогу. В то время как твое место — на острове Веселья, среди продажных девок!
Шарлотту охватило отчаяние. Она боялась не столько грубого насилия, сколько того, что оно может вычеркнуть из памяти то блаженство, которое она испытала в объятиях Эдмунда.
Магнус поднял кинжал. Его безумный взгляд блуждал по ее телу, как если бы он решал, с чего начать. Шарлотта понимала, что любые слова только распалят его гнев, и потому молчала. Магнус просунул кинжал под шнуровку ее платья и разрезал шнур. — Так тебе будет легче дышать.
Магнус вставил кинжал внутрь ослабленного корсета и одним движением разрезал его пополам, обнажив грудь Шарлотты.
— Зачем прятать от всех такие чудесные наливные яблочки? — забормотал он. Отложив кинжал, он потянулся обеими руками к ее груди.
Шарлотта собрала все свои силы и ударила его коленом в пах. Магнус глухо застонал. Связанными руками она оттолкнула его от себя и перекатилась в сторону.
— Своим сопротивлением ты лишь распаляешь меня, — рявкнул он.
Он снова настиг ее и навалился сверху. Шарлотта закричала. Она билась под ним, царапалась и кусалась. Магнус схватил ее за плечи, приподнял и ударил головой о жесткий пол. Шарлотта почувствовала привкус крови во рту.
Ее сопротивление ослабло. Сквозь кровавый туман, она чувствовала, как Магнус срывает с нее платье. Она ощутила тяжесть его тела. Ей становилось трудно дышать.
И вдруг все кончилось.
Кто-то схватил Магнуса и отбросил его. Шарлотта повернула голову, чтобы увидеть лицо Эдмунда, склонившееся над ней.
— Я здесь, любимая. Я с тобой.
До последнего момента Шарлотта молилась, чтобы Эдмунд нашел ее. Она взывала ко всем силам земным и небесным, чтобы они указали ему дорогу. И вот ее молитвы были услышаны. Она облегченно выдохнула.
Внезапно Шарлотта увидела, как Магнус заносит кинжал.
— Сзади! — крикнула она.
Эдмунд дернулся и избежал удара. Оружие Магнуса лишь порезало его плащ. Эдмунд выхватил свой кинжал и вступил в схватку.
Магнус был пьян, но гнев и отчаяние делали его сильнее. Эдмунд провел целый день в дороге в поисках Шарлотты и очень устал. Но то, что он нашел ее, придавало ему силы.
После того как противники нанесли друг другу несколько неопасных порезов, Эдмунд начал теснить Магнуса в угол. Изловчившись, он пронзил его плечо — рука Магнуса повисла. Он отбросил оружие и опустил голову.
— Вы победили, принц, — признал он. — Мне остается лишь запить горечь поражения.
Магнус поднял с пола бутылку и сделал глоток. Внезапно он плеснул вино на платье Шарлотты, затем подхватил подсвечник с земли и бросил его следом.
Платье Шарлотты вспыхнуло.
Увидев, как горит ее платье, Шарлотта закричала. Эдмунд сбросил свой плащ и накрыл ее тело, прижав его к полу и погасив огонь. Он обнял ее. Шарлотта дрожала в его руках.
— Все позади, моя любовь. — Эдмунд гладил ее хрупкие плечи. — Я больше никому не позволю тронуть даже волос на твоей головке.
Шарлотта была так опустошена, что у нее не осталось сил даже на слезы. Дрожь ее тела постепенно стихала.
— Давай посмотрим, что тут, — предложил Эдмунд, отодвинув в сторону плащ.
Под ним оказались прожженные куски материи. Однако принц так быстро погасил огонь, что тот не успел нанести никакого вреда ногам Шарлотты.
— Эта ножка в порядке. — Эдмунд поцеловал ее. Он осмотрел вторую и сделал то же самое. — И здесь все хорошо.
— Освободи мне руки.
Одним движением кинжала Эдмунд разрезал веревки, сковывающие Шарлотту. Она охнула от боли.
— Сейчас я тебе их разотру, — пообещал Эдмунд.
Легкими движениями пальцев он начал растирать ее запястья. Ей было так больно, что слезы брызнули из глаз Шарлотты и капнули на руки принца.
— Дорогая, — обеспокоился он. — Я сделал тебе больно? — Она покачала головой. — Тебе жаль платье? Я куплю тебе новое. Столько новых платьев, сколько захочешь.
— Нет, — решительно возразила Шарлотта. — Я буду делать это сама.
— Но почему? — удивился Эдмунд. — Что странного в том, что я хочу сделать подарок любимой женщине?
— Из-за твоего отца. Все знали, что он дарил королеве дорогие платья после измен. Я не хочу, чтобы о нас так думали.
Эдмунд сжал ее руки.
— Но я не мой отец. Я никогда не унижу женщину, которую люблю.
Шарлотта улыбнулась и кивнула. Эдмунд помог ей подняться. Застежкой от плаща он стянул ее разрезанный корсаж, и сверху набросил свой прожженный плащ.
— Ты можешь идти? — спросил он.
Она осторожно попробовала ступить. Ногам все еще было больно. Он поддержал ее и помог выйти. Снаружи их ждали полковник Вальдус и стражники, участвовавшие в поиске. Они приветствовали Шарлотту радостными криками. Начальник стражи подошел и с поклоном протянул небольшой холщовый мешочек. Внутри Шарлотта нашла янтарные бусины.
— Не знаю, все ли мы собрали, миледи, — сказал он. — С вашей стороны было очень мудро указать нам, где вас искать.
— Вы сразу поняли?
— Мы нет, но принц догадался.