— Еще нет, но я это скоро это выясню. Я уже говорил вам, что женился не только на красивой, но и на очень умной женщине.
* * *
Магнус обмакнул перо в чернильницу и дописал несколько слов. Он отложил бумагу в сторону, чтобы чернила высохли. Графиня Вивиан протянула к ней руку, но он перехватил ее.
— Мне нужно знать, что ты написал. — Графиня топнула ножкой.
— Разве ты умеешь читать?
— Если бы я не умела читать и писать, как бы я подделывала векселя моего мужа? — дерзко ответила графиня.
— Так ты мошенница, дорогая. — Магнус припал губами к ее руке, затем начал подниматься по ней выше. Графиня ждала, пока его лицо окажется совсем рядом, чтобы сказать.
— Так что в записке?
Обиженный ее хладнокровием, Магнус отбросил руку и взял письмо.
— «Принцу Эдмунду. Ваше высочество должно было заметить отсутствие вашей жены. Вам пишет человек, во власти которого она находится. Если вам дорога принцесса, то я готов обменять ее на корабль и десять бочек золота».
— Всего десять бочек? Ты говорил, что он ее любит. Очень недорогая любовь. Даже мой муж заплатил бы за меня больше.
— Графиня, ваша алчность делает вам честь. Но если вы хотите сделку, то надо знать, сколько денег есть у противоположной стороны. После расходов на свадьбу в казне остались сущие гроши. Ближайшее поступление денег ожидается в следующем месяце.
— Как насчет проливов? Они ведь приносят хороший доход.
— До свадьбы все деньги уходили жадному дядюшке Теобальдусу. Только со следующего месяца все пойдет в королевскую казну. По моим подсчетам, десять бочек золота — это все, что он может собрать за день-два.
— Десять бочек нам надолго не хватит, — вздохнула графиня.
— С вашими тратами, Вивиан, и сотни будет недостаточно, — рассмеялся Магнус. — О том, где взять еще денег, мы подумаем потом. Сейчас важно убраться целыми и невредимыми.
— Как мы этого достигнем?
— Если принц согласится на наш план — а я уверен, что у него нет другого выбора — мы прикажем ему доставить золото на корабль. Затем корабль выйдет в бухту и встанет на якорь. Ночью я доберусь туда на шлюпке и проверю все ли в порядке. После этого я дам сигнал моим людям. Они доставят принцессу на корабль. Там и произойдет обмен.
— Что я должна делать?
— Вы поселитесь в доме в районе гавани и оттуда будете наблюдать за всеми передвижениями кораблей. Если возникнет опасность, немедленно пришлите верного человека. Я буду ждать здесь.
Графиня надела шляпку. Магнус накинул ей плащ на плечи.
— Надеюсь, вы не будете скучать, ведь вам составит приятную компанию ваша подруга детства, — сказала графиня на прощание, одарив Магнуса дьявольской улыбкой.
Проводив графиню, Магнус зажег свечу на подсвечнике, поскольку начинало темнеть. Он достал из корзины бутылку вина, выдернул из нее пробку и отхлебнул. С бутылкой в одной руке и подсвечником в другой, Магнус направился в подвал.
Увидев его, пленница замерла, забыв о боли в связанных руках.
— Наконец, мы с тобой одни, Шарлотта. — Магнус пытался придать голосу игривые нотки. — Как долго я ждал этой минуты. Как много я сделал для того, чтобы это случилось. И вот ты здесь
Он снова отхлебнул вина. Похоже, оно придавало ему смелости.
— Я только что отправил послание твоему мужу.
Так Эдмунд жив! Шарлотта вздохнула с облегчением. Она ничего не знала о событиях во дворце. Ее усталое лицо осветилось, и это не укрылось от глаз Магнуса.
— Эта новость тебя обрадовала? — скривился он. — Ты думаешь, что твой принц прибежит тебя спасать? Если да, то ты все такая же глупая, как и раньше. Он получил твои проливы, так что ты ему больше не нужна.
— Развяжи меня, я не убегу, — попросила Шарлотта.
— Нет, — покачал головой Магнус.
— Мне очень больно.
Одним рывком он оказался рядом с ней. Его пьяное дыхание вызвало у нее отвращение.
— Больно — это хорошо, — с мстительным удовольствием сказал он. — Я хочу, чтобы ты испытала то, что причиняешь другим. Ты полагала, что я тебя недостоин. Конечно, если на горизонте маячит свадьба с принцем, старого друга можно отбросить как ненужную вещь.
— Магнус, ты мне был очень дорог, — попыталась успокоить его Шарлотта. — Но я никогда не говорила, что люблю тебя.
В его руке сверкнул кинжал. Он поднес его к лицу Шарлотты.
— Сегодня ты мне это скажешь
ГЛАВА 21
Лезвие кинжала поймало тусклый отблеск свечи.
— Я люблю, когда моя женщина связана, — сладострастным шепотом произнес Магнус. — В этом случае она не может убежать. И я могу делать все, что пожелаю.
— Я не твоя женщина.
— Сегодня ты ей станешь.
Его взгляд прошелся по ее груди, по всему телу и спустился к ногам. Одним движением он разрезал веревку. Шарлотта вскрикнула от резкой боли в затекших ногах и затем почувствовала облегчение.
— Мне нужно, чтобы ты раскинула свои ножки для меня. Чтобы обхватила меня ими и кричала от страсти, когда я возьму тебя.
Магнус наслаждался тем ужасом, который каждое его слово наводило на Шарлотту. Она попыталась отползти от него в угол, но он одним рывком вернул ее на прежнее место.