Читаем Невеста кромешника полностью

Я словно молнию сквозь себя пропустила. Меня выгнуло другой – эмиссар поделился своей тьмой. Она скользнула по коже, лаская, наполняя силой.

Тяжело выдохнула, ощущая небывалую мощь. Сила бурлила внутри горной рекой, переполняя резерв. Сейчас я могла бы поднять кладбище одним взмахом ресниц.

Магия распирала, уничтожая боль в шее.

Боль?.. Почему я ощущаю там боль?

– Я верю в тебя, Кайра… – эти слова я услышала будто сквозь наброшенное на голову толстое одеяло…

* * *

Открыв глаза, успела ощутить последние отблески боли под нижней челюстью. И все, ни малейшего дискомфорта. Хотя… была небольшая тяжесть на животе и общая слабость – я не смогла приподняться и толком осмотреться. Определила лишь, что лежу под деревом, на чем-то мягком. Неподалеку спорили люди.

Глаза пришлось закрыть: слишком ярко светило солнце, проникая сквозь переплетения веток с желто-красной листвой.

Голоса спорщиков приблизились.

– Ничего больше не надо! Сама видишь, мое противоядие подействовало, – сердито доказывал кузен.

– Укрепляющее зелье все равно не помешает, – упрямо заявила староста зельеваров Ния.

– Ну попробуй дать, если так хочешь.

– А почему не ты? – опешила зельевар. – Ты же ее родственник!

– Это твоя идея, а я и так покусан, – хохотнул Пэйтон. – Кайра бессовестно живучая – это раз, мои противоядия еще никогда не подводили – это два, кошак меня больше не подпускает – это три.

Кошак?.. Разум почему-то выцепил несущественную деталь.

Силы медленно возвращались, и я сумела коснуться тяжести на животе. Мех. Густой, шелковистый мех… Некто живой и теплый свернулся на мне клубочком. Угрозы я не чувствовала и временно оставила это существо. Лежит и пусть себе лежит, не до него сейчас.

– Что… случилось?

Хотела спросить громко и строго, а получилось почему-то прерывистым шепотом.

Я скорее почувствовала, чем увидела сквозь ресницы, что кузен присел на корточки неподалеку и тихо объяснил:

– В лесу на тебя напали, Кайра.

Удивительно, но едва ли не впервые за время нашего общения Пэйтон говорил со мной без злости и даже без малейшей капли едкой иронии.

– Кто напал? Я постоянно сканировала местность, рядом никого не было.

Речь давалась тяжело, я даже устала, выдав две короткие фразы.

– Я не видел убийцу. Когда подошел, ты уже лежала на траве с торчащей из шеи иглой. Когда попытался помочь, твой кошак вцепился мне в голову.

Кузен придвинулся ближе, так, чтобы я смогла его рассмотреть. Косая повязка скрывала часть бледного лица, оставив не прикрытыми несколько длинных царапин.

А Пэйтон точно хотел помочь? Или это он напал, а какой-то лесной кот, судя по всему, тот, что сейчас лежит у меня на животе, набросился на него в ответ. Почему помог мне зверь, выясню позже.

– Я знаю, о чем ты думаешь, Кайра, и нет, ты ошибаешься, – твердо произнес кузен. – Ты далеко не любимая родственница, но твоей смерти я никогда не желал. Я хотел помочь, на крик прибежали девушки, однако только Элайна смогла отвлечь на себя кошака.

Справа плаксиво пропищала блондинка:

– Совершать подвиги больно и невыгодно! У меня теперь порвана одежда и расцарапаны руки.

– Элайна накрыла зверька своей курточкой, – объяснил понятнее кузен. – Передышка дала возможность установить, каким ядом тебя отравили.

– Каким? – уже уверенней спросила я.

– Кровью могильного ук-ххольда.

– Вы всегда носите с собой противоядия? – вопрос задал лорд Лийс морозным тоном. – В вашей напоясной сумке богатая коллекция.

– Нет, не всегда, только во время безопасного путешествия в долину Адарай.

О, в голосе кузена проклюнулась знакомая колкость… Только зря он намекает на промах охранявших нас кромешников – это ведь я сопровождала зельеваров в лес.

– Леди Кери, как вы? – мягко спросил давелиец, опустившись на колени рядом с моим импровизированным ложем из одеял.

– Я жива. – Надеюсь, попытка пошутить не показалась жалкой. – Осталась слабость и светобоязнь.

– Что со следом от иглы? Проверяли? – Это кромешник спросил у моих сиделок – Пэйтона и Нии.

– Кот не дает ни проверить, ни напоить укрепляющим зельем, – пожаловалась староста.

Лорд Лийс протянул руку, чтобы коснуться повязки на шее, – и зверь на моем животе яростно зашипел.

– Тихо-тихо, я не причиню твоей хозяйке вреда, – заверил лорд Лийс непрошеного охранника. – Леди Кери, усмирите своего шмыря.

Кого?.. Шмыря?! У меня нет шмыря!

К слабости примешалась дурнота. Ладно, позже разберусь.

Почему-то не испытывая страха пред легендарной нечистью, я опустила руку на клубок из меха. Как же я хочу увидеть этого «котика»…

Тот, кого лорд Лийс назвал шмырем, ласково ткнулся мордочкой мне в ладонь – я отчетливо ощутила прикосновение влажного, холодного носа и щекочущих усов.

– Это не враги, – заверила я зверька.

Лорд Лийс осторожно снял повязку с моей раны и напряженно спросил:

– Посмотрите, так должно быть?

Ния прерывисто выдохнула. Кузен хмыкнул.

Что там?! Зачем они нагнетают? Разве нельзя сказать прямо?

– Какой потрясающий у тебя антидот – рана затянулась полностью… – зачарованно произнесла Ния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины ордена Кромешной Тьмы

Похожие книги