Читаем Невеста герцога Ада полностью

– Да, Эмма всего лишь травница, не смотря на присутствие меня внутри, – говорила служанка, покручивая в пальцах трубку, – главные актеры в пьесе совсем другие. И они бы очень не хотели выходить на сцену. Хорошо, что одна мертва, но другой-то остался. И я шепну вам его имя только в обмен на еще одну сделку.

Данталион расхохотался. Отважность и безрассудство Эммы явно шла от Ги.

– Договор на крови заключить хочешь? Твоя кровь принадлежит Жизель и не сможет связать нас обязательством, а от служанки мне ничего не нужно.

– Что вы, никакой крови, – Ги округлил глаза и замахал руками, – достаточно вашей клятвы.

– И ты предашь хозяев? В обмен на что?

– На мою жизнь, мессир, – улыбнулся слуга, – на что же еще?

Демон снова замолчал. О связи слуг с Темными он знал только то, что рассказывали сами колдуны. Они вынимали сущности из Единого Источника и заставляли служить себе. В тонкостях подчинения Данталион не разбирался, но связь между мирами видел. У Ги её сейчас не было. Совсем.

Демон даже прищурился и потянул носом воздух, переживая, что просто её не видит, но вокруг слуги по-прежнему зияла пустота.

– Я свободен, – подтвердил догадку Ги. – Вы действительно высший демон, мессир. Связь сгорела, испарилась, исчезла. Я больше не слуга своим хозяевам. А новое молодое тело прослужит мне еще долго. Но и оно не вечно, к сожалению. Моё условие – когда выйдет срок, Жизель состарится и будет при смерти, вы снова переселите меня. А потом еще раз и еще. До тех пор пока кто-нибудь из нас не прекратит существование. А я расскажу вам тайну, ради которой Эмма выпила яд. Поверьте, она стоит моего «почти бессмертия».

Демон верил. Он и пришел в лавку за ней. Разбираться с тем, как он умудрился оборвать связь, придется позже. Сам слуга освободиться не мог, Темных колдунов поблизости не было. Вот Ги и решил, что все дело в таланте и силе высшего демона. Что ж, придется и здесь ему подыграть.

– Хорошо, – ответил Данталион и устно поклялся вернуться через шестьдесят лет в Брамен, чтобы переселить Ги в другое тело. – В твоих интересах беречь Жизель до этого срока, – предупредил он, когда слуга скривился. – Лечить её от болезней и всеми силами продлять существование. Травы и магия Темных к твоим услугам. А теперь я слушаю тайну.

– В теле Селесты Дюбуа живет самозванка, – ответил слуга и выдержал паузу, явно наслаждаясь тем, как вытянулось лицо высшего демона. – Настоящая дочь Изабэль умерла младенцем. Ночью мать привезла её остывшее тело к травнице и потребовала позвать Темных колдунов. Рыдала, рвала на себе одежду и обещала все богатства Ковена в обмен на воскрешение. Конечно же, ей отказали. Нельзя вернуть душу в мертвое тело. Невозможно. Всей магии мира не хватит. Изабэль осыпала травницу проклятиями и забрала дочь. А через неделю Эмма увидела её в парке на прогулке с явно живым младенцем на руках. Стоит ли говорить, мессир, как удивилась травница? Я с трудом успокоил её сердце.

Демон хмуро кивнул. Изабэль солгала дочери в письме, сказав, что ритуал проводила Эмма. Но почему слуга назвал воскресшую девушку самозванкой? Просто уверен, что подобное невозможно? Нет, Селеста Дюбуа осталась белой ведьмой, сохранила частицу демонической крови и даже Верховная ведьма не заподозрила подмену. Почему?

– Я сам вызвал господина До Герассу, – продолжил слуга, – он отправился вместе с Эммой в дом Изабэль, чтобы взглянуть на воскресшее дитя. Это казалось настоящим чудом, мессир. Живая и совершенно здоровая девочка. Её не могли подменить. Книга Рода принимала Селесту. Господин До предположил, что Изабэль родила двух дочерей, похожих друг на друга, как отражение на воде. С одной мать жила, а вторую прятала. И когда одной не стало, просто взяла другую.

Хитро, конечно. В духе ведьм. Но после такой подмены никто бы не охотился за Книгой Рода. Посудачили о чудесном исцелении и забыли. Значит, не умерла девочка, а просто глубоко уснула. Но Изабэль отравлена родной сестрой, а Аморет готова на все, лишь бы получить таинственного заклинание.

– И поэтому ты сказал, что Селеста – самозванка? – спросил демон. – Это и есть тайна, ради которой я обязан продлевать твою жизнь?

– Конечно, нет, мессир, – расплылся в широчайшей улыбке слуга, – имейте терпение. Что вы, как мадемуазель, с подарком в руках? Сейчас все откроется. Ведьмы радостно согласились, что девочек было две, и господин До вернулся в наш мир. Я бы забыл об этом, но через семь лет Изабэль снова привела к травнице девочку. На этот раз живую, но одержимою странной напастью. Она никого не узнавала и требовала вернуть её домой к папе и маме. Эмма осмотрела её и не нашла ни одной болезни. Здоровая девочка. Только безумная. Говорила, что зовут её Айгуль и живет она не в Брамене, а в кишлаке. Папа пасет овец, мама прядет шерсть. Но родители девочки – слуги в доме Дюбуа. Еще вчера их дочь Жизель была совершенно нормальной. Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература