— Возвращайся к ней, — распорядилась она. — Я никогда не ошибаюсь. Началось чуть раньше, чем я думала. Пока всё идёт нормально.
— Но надо спешить! — настаивал он.
— Спешить не надо. Начинай водить её туда-сюда. Сейчас я пришлю на помощь Элис.
Забрезжил рассвет, когда две женщины с охапками чистых тряпок в руках пересекли двор. Рама сразу же взялась за дело. Элизабет, ещё не пришедшая в себя от острой боли, беспомощно смотрела на неё.
— Всё в порядке, — успокоила её Рама. — Всё так, как и должно быть.
Она послала Элис на кухню разжечь огонь и разогреть бак воды.
— Теперь, Джозеф, помоги ей встать, помоги ей ходить.
Пока он водил её туда-сюда по комнате, Рама стащила с постели покрывала, постелила в качестве подстилки стёганое одеяло и продела в петли на обоих концах бархатного шнура ножки кровати. Когда приступ боли подкатил вновь, они позволили ей посидеть на стуле с прямой спинкой до тех пор, пока он не прошёл. Элизабет пыталась сдерживать крики, но Рама, наклонившись к ней, сказала:
— Не держи это в себе. Не надо. Сейчас надо вести себя так, как чувствуешь.
Джозеф водил её взад-вперёд по комнате, обняв за талию, и поддерживал, когда она спотыкалась. Страх покинул его. Глаза его удовлетворенно поблескивали. Приступы боли учащались. Рама принесла из гостиной большие часы, повесила их на стену и смотрела на них всякий раз, когда подступала боль. А схватки всё учащались. Время шло…
Был почти полдень, когда Рама резко качнула головой:
— Теперь дай ей лечь. Теперь можешь уходить, Джозеф. Я буду держать руки наготове.
Сощурившись, он посмотрел на неё. Казалось, он был в трансе.
— Что значит «держать руки наготове»? — спросил он.
— Ну, значит, хорошо вымыть руки в горячей воде с мылом и коротко подстричь ногти.
— Я сделаю это, — сказал он.
— Пора тебе уходить, Джозеф. Некогда.
— Нет, — сказал он угрюмо. — Своего ребёнка я приму сам. Расскажи мне, что делать.
— Ты не сумеешь, Джозеф. Это не для мужчин.
Он посмотрел на неё, и его невозмутимость заставила её отступить.
— Это — для меня, — сказал он.
Как только рассвело, дети собрались снаружи под окном спальни, они стояли и, дрожа от любопытства, слушали слабые всхлипывания Элизабет. С самого начала заправляла всем Марта.
— Иногда они умирают, — сказала она. Хотя утреннее солнце пекло немилосердно, они не покинули свой пост. Марта установила правила.
— Первый, кто услышит, как закричит малыш, и скажет: «Я слышу!», получит подарок и первым подержит малыша. Так мне мама сказала.
Остальные были сильно возбуждены. Они хором кричали: «Я слышу!» каждый раз, когда раздавалась новая серия всхлипываний. Марта велела им подсадить себя повыше, так чтобы она могла быстро заглянуть в окно.
— Дядя Джозеф ходит с ней, — сообщила она.
И позже:
— Теперь она ложится в постель, и её обвязывают красным шнуром, который сделала мама.
Крики всё учащались. Дети помогли Марте заглянуть ещё раз, и она спустилась, побледневшая и запыхавшаяся оттого, что ей пришлось увидеть. Они сгрудились вокруг неё, чтобы услышать её отчёт.
— Я видела… Дядя Джозеф… Он наклонился… — она замолчала, чтобы перевести дух. — И… руки у него были
Все разговоры и шёпоты смолкли. Они просто стояли и слушали. Стоны были теперь такими слабыми, что были едва слышны. Марта напустила на себя таинственность. Шёпотом она предупредила остальных, чтобы они замолчали. Они услышали три чуть слышных шлепка, и Марта тут же закричала: «Я слышу!» А немного погодя все они услышали детский крик. Они стояли, с благоговением глядя на Марту.
— Как ты узнала, когда надо сказать?
Марта продолжала мучить их.
— Я самая старшая, я всегда себя хорошо вела. Мама рассказала мне, что надо слушать.
— Что? — допытывались они. — Что ты услышала?
— Шлепок! — сказала она, торжествуя. — Ребёнка всегда шлёпают, чтобы он закричал. Я победила и хочу в подарок куклу с настоящими волосами.
Вскоре на крыльцо вышел Джозеф и опёрся руками о перила. Собравшиеся в кучку дети встали напротив, с почтением глядя на него. К их разочарованию, руки его уже не были красными. Его лицо было так перекошено от мучительной боли, в глазах было такое безразличие, что они побоялись заговорить с ним.
Марта робко начала:
— Я первая услышала крик малыша… Я хочу в подарок куклу с настоящими волосами.
Он посмотрел на них сверху вниз и усмехнулся.
— Я её тебе подарю, — сказал он. — Вам всем будут подарки, когда я поеду в посёлок.
Марта вежливо спросила:
— Это мальчик или девочка?
— Мальчик, — сказал Джозеф. — Может быть, через некоторое время вы сможете увидеть его.
Руки его крепко сжимали перила крыльца, а живот всё ещё сводило от болей, которые он перенял от Элизабет. Он глубоко вдохнул жаркий полуденный воздух и вернулся в дом.
Рама обмывала беззубый рот младенца тёплой водой, а Элис собирала булавки в кусок муслина, предназначенный для того, чтобы обернуть бёдра Элизабет после того, как вышла плацента.
— Ещё совсем немного, — сказала Рама. — Через час всё закончится.
Джозеф тяжело опустился на стул, глядя на женщин, и видел он только померкшие, наполненные болью и мукой глаза Элизабет.