Читаем Неуловимый бандит полностью

Рыжий тем временем уже успел открыть ворота и первым выехал со двора. Одна за другой, застоявшиеся, нетерпеливо перебирающие ногами лошади, выходили за ворота на улицу. Джон Крисмас ехал предпоследним. Он бросил поводья и торопливо распихивал объемистые свертки по седельным сумкам, при этом крепко держась в седле и мастерски управляя своим гнедым лишь при помощи коленей. Пенстивен замыкал процессию, и именно в тот момент, когда он выезжал на улицу, в ворота и забор ударил заряд дроби. Одна из свинцовых дробинок сбила у него с головы шляпу. Другая угодила в плечо.

По переулку они пронеслись на полном скаку. Отовсюду неслись крики, и разбуженный город все больше напоминал потревоженный улей. Но Крисмас не стал сворачивать на дорогу, ведущую вверх по течению реки, решив для начала переправиться на противоположный берег. То ли он оказался более искусным наездником, чем все остальные, то конь у него был быстрее, но так или иначе ему удалось вырваться вперед, и теперь вслед за ним вся процессия въехала на мост.

На противоположном конце моста навстречу им выбежало шестеро вооруженных парней.

— Живо отправляйтесь вниз по реке, парни! — закричал бандит, подражая голосу помощника шерифа. — Прямо вдоль берега, вниз по реке. Все по коням. Ограблен Первый Национальный банк!

— Кто его ограбил? — воскликнул какой-то полуодетый мужик с винтовкой.

— Джон Крисмас! — ответил главарь, и голос его вполне правдоподобно дрожал от праведного негодования.

Пришпорив коней, они отправились дальше, у ближайшего угла свернули налево, и уже через минуту мчались по широкой дороге вдоль берега, оставляя позади огни встревоженного Ривердейла.

Город постепенно исчезал вдали, и душу Пенстивена охватило смешанное чувство облегчения и стыда.

Афера успешно завершилась, благодаря в том числе и его довольно деятельному участию. Теперь они уезжали с добычей, высокое ночное небо было усеяно звездами, и спасительные горы были уже совсем близко!

Главарь тем временем немного придержал коня, и поехал рядом с ним.

— Слушай, Чужак, тебя не задело последним выстрелом? — спросил он, стараясь перекричать громкий топот несущихся галопом лошадей.

— Только плечо слегка оцарапало, — ответил Пенстивен. — Так, ерунда.

— Кровь идет?

— Наверное, нет.

— Пощупай и убедись.

Пенстивен пошарил за пазухой. Рубашка с той стороны была мокрой насквозь, а ладонь оказалась перепачканной в крови.

— Кровь немножко идет, — признался он.

Главарь окликнул остальных.

— Парни, езжайте вперед. Сначала по дороге, а потом, когда она сделает, то вдоль железнодорожной ветки. Чужака ранило! Спикер, остаешься за главного.

Все остальные немедленно устремились вперед, исчезая в облаке поднятой пыли, и вскоре уже не было слышно даже перестука лошадиных копыт. Пенстивен же принялся потихоньку стаскивать с себя куртку, прислушиваясь к ударам собственного сердца, глухо стучавшего в груди.

Как только куртка была снята, Крисмас ловко стащил с него рубашку и нижнюю рубаху, а затем посветил на рану потайным фонарем.

— Рана глубже, чем я думал, — проговорил он. — Эта скотина стреляла под высоким углом. Мазила Эл. Если бы выстрелил поточнее, то прикончил бы гада в окне с первого же раза. Подожди-ка немножко. Хотя, в общем-то, не такая уж она и глубокая. А пуля, скорее всего, застряла вот здесь. Да не дергайся ты!

Тем временем в руках у него появился нож. Пошарив в седельной сумке, Крисмас извлек небольшую шкатулку, быстро открыл крышку, капнул из пузырька несколько капель на лезвие ножа и быстро сделал крестообразный надрез на плече у Пенстивена.

Дробинка выскользнула из ранки и упала на ладонь Джону Крисмасу.

— Вот она, — спокойно сказал бандит. — Остается только перевязать рану.

Он продолжал говорить, а в это время его ловкие пальцы действовали быстро и уверенно. В руках у него появился бинт; он смазал обе ранки какой-то жгучей мазью, после чего ловко забинтовал руку.

— Ну вот и все, — объявил Крисмас. — Теперь окровавленные лоскуты от обеих рубашек оторви, а то, что осталось надевай на себя. Вот так. Теперь куртку. Так будет теплее. Через пять дней будешь, как новенький. Не нужно было все-таки ставить тебя последним. Выходить за ворота последним должен был бы я сам.

Крисмас снова взялся за поводья, когда Пенстивен ответил ему на это:

— Но тогда на помощь такого хорошего доктора тебе рассчитывать уже не пришлось бы.

— Я сам могу прекрасно о себе позаботиться, — ответил бандит, и пришпорив коня, стремительным галопом помчался дальше по дороге. Со стороны же города никаких признаков погони заметно не было.

— Они поехали совсем в другую сторону, — сказал Джон Крисмас. — Думаю, здесь нам ничего не угрожает, но все-таки следует поспешить. Чем большее расстояние будет отделять нас от места последней работы, тем лучше для нас же.

Остальные бандиты под предводительством Эла Спикера продолжали свой путь в куда более умеренном темпе, чем прежде, и их удалось нагнать всего в каких-нибудь восьми милях от Ривердейла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев