Судорожно сглотнув и расправив плечи, Александра поднялась по ступеням – она все же не смогла сдержаться, и в конце концов решила поехать на встречу. Дворецкий, отворивший дверь, тотчас провел гостью в холл. Александра с тревогой осмотрелась. Оуэна нигде не было видно. Дворецкий же, взяв у гостьи шляпку, проводил ее… в гостиную? Девушка еще больше встревожилась – ее еще ни разу не приглашали в гостиную в этом доме. Но в чем же дело? Может, Оуэн хотел ей сообщить, что они не будут больше встречаться? Или, может быть, он собирался сказать, что не желает ухаживать за Лавинией? Но как бы то ни было, что бы ни вознамерился сообщить ей Оуэн, она умирала от любопытства.
В ожидании прошли долгие пять минут. Наконец дверь гостиной распахнулась, и на пороге возникла… леди Свифтон. На ней было платье из нежно-желтого шелка, а свои светлые волосы оттенка меда она собрала на макушке в элегантный пучок. Наряд ее довершали серебряное ожерелье и изящные желтые туфельки.
– Добрый день, леди Александра. – Красивое лицо леди Свифтон осветилось лучезарной улыбкой. – Ведь мы с вами встречались… некоторое время назад, не так ли?
Александра поднялась со своего места.
– Да, конечно. Я помню это леди Свифтон.
– Прошу вас, зовите меня просто Кэсси, – продолжала хозяйка с заговорщической улыбкой.
– Хорошо, Кэсси, – кивнула девушка. Но где же Оуэн?..
Словно прочитав мысли гостьи, леди Кассандра сказала:
– А моего брата сегодня здесь нет.
– Нет?.. Не понимаю… – в растерянности пробормотала Алекс.
Кассандра же вернулась к двери и распахнула ее. И тот же миг в гостиную вошли две красивые леди; причем одна из них оказалась совсем миниатюрной, и на ней было платье глубокого изумрудного цвета, красиво оттенявшее ее кудрявые черные волосы. Вторая леди обладала чуть более пышными формами, и на ней было голубое платье, а на носу красовались очки в серебряной оправе.
– Прошу вас, познакомьтесь с моими подругами, – произнесла Кэсси, указывая на вошедших дам. – Это герцогиня Кларингтон и миссис Апплтон.
Александра с благоговением смотрела на обеих, особенно – на герцогиню, о которой много слышала, но с которой никогда не встречалась. Муж миниатюрной кудрявой женщины был знаменитым героем войны, которому за смелость, проявленную в бою при Ватерлоо, принц-регент пожаловал титул герцога. Губы герцогини растянулись в широкой искренней улыбке. Когда же она подошла поближе, Александра разглядела, что один ее глаз был голубым, а другой – зеленым. Весьма интригующее обстоятельство…
– Приятно познакомиться, – произнесла герцогиня, не переставая улыбаться. – Я много о вас слышала.
– Вы слышали… обо мне? – Александра указала на себя пальцем.
– Да. От Кэсси, дорогая.
– А это – миссис Апплтон, – сказала Кассандра, представляя темноволосую леди в серебряных очках.
– Рада знакомству, – произнесла миссис Апплтон, пряча в сумочку книгу, которую держала под мышкой.
– Я тоже очень рада, – ответила Александра. «Кажется миссис Апплтон недавно вышла замуж за Гаррета Апплтона, будущего графа Оулдриджа», – вспомнила она.
– Миссис Апплтон замужем за моим кузеном, – пояснила герцогиня.
Алекс кивнула. Она слышала разговоры о том, что эти три леди практически неразлучны. И все они оказались очень красивы и, без сомнения, умны.
– Прошу вас, присаживайтесь, – сказала хозяйка, и все четверо тотчас заняли места на диване и в стоявших рядом креслах.
Алекс украдкой поглядывала на леди Кассандру. Та прямо-таки казалась неземной красавицей, и у нее были такие же, как у брата, васильковые глаза. Только у леди Свифтон не было ямочки на щеке…
– Дорогая, я пригласила вас сюда, чтобы вы встретились с нами, а не с Оуэном, – сказала Кэсси, взглянув на Александру.
Весьма озадаченная словами хозяйки, девушка пробормотала:
– Боюсь, я все еще не понимаю…
– Сейчас все объясню, – с улыбкой ответила Кэсси. – Но сначала позвольте мне позвонить, чтобы принесли чай.
Через четверть часа, когда все леди уже попивали чай, герцогиня вдруг проговорила:
– Ради всего святого, Кэсси, расскажи, наконец, бедной девочке, зачем ты ее пригласила. Она же перепугана до смерти, – неужели не видишь?
– Да, Кэсси, расскажи, – кивнула миссис Апплтон, с аппетитом евшая кекс.
– Ладно, хорошо. – Кассандра поставила свою чашку на столик и повернулась к девушке. Александра же прилагала отчаянные усилия, пытаясь унять дрожь в руках. – Так вот, я пригласила вас сюда, Алекс… Вы не против, если я стану называть вас Алекс?
– Нет, не против, – ответила Александра. – Вообще-то это имя нравится мне гораздо больше.
Герцогиня захлопала в ладоши.
– Замечательно! Можете называть меня Люси, а миссис Апплтон – Джейн.
– Хорошо, – кивнула Александра. Повернувшись к хозяйке, спросила: – Так о чем вы хотели со мной поговорить?
Кассандра заглянула девушке в глаза и тихо спросила:
– Это правда, что вы с моим братом заключили… своего рода деловое соглашение?
Руки Александры так сильно задрожали, что чай из ее чашки перелился через край и заполнил изящное фарфоровое блюдце.
– Да, что-то вроде того, – ответила она. Но что именно было известно графине? Что рассказал ей Оуэн?