– Это древняя традиция, Хана. Ты – Тронутая богиней. Мы считали, что родословная Мостовых прервалась. А дар передается только дочерям. Вся надежда была на твою мать. Мою сестру. Когда ее похитили… – Александр покачал головой. – И теперь, когда мы нашли тебя среди свиней-убийц, не только живую, но и
Мужчины повторили славословие вслед за ним, жрицы пробормотали то же самое, но вполголоса. Каждая обняла Хану, целуя девушку в щеки и губы, сияя глазами, согревая любящими улыбками.
Как давно потерянные сестры.
Как
– Боги, я ничегошеньки не понимаю, – опять выдохнула Хана.
Александр взял ее за руки и ободряюще сжал пальцы.
– По крайней мере, ты в безопасности, кровинка моя. Ты – дома.
– У меня есть брат. Йоши…
– Ему тоже будут рады. Ты – моя кровь, а я – твоя. И когда мы очистим землю от работорговцев, мы…
– Очистите? – нахмурилась Хана. – Что это значит?
– Когда шиманцы будут мертвы…
– Мертвы? Нет, здесь есть хорошие люди…
– Нет. – Александр нахмурился. – Те, кто поработил наших женщин и детей? Кто превратил свой остров в пустошь и теперь пытается украсть наши земли? В этом нет ничего хорошего, Хана.
– Нет, Алек… – Хана замолчала. – Дядя. Послушай. Тут и правда есть зло. Группа, которая называется Гильдия Лотоса, – клан под флагом Тигра. Именно они толкнули нас начать против вас войну.
– Нас? – моргнул Александр. – Хана, но
– Здесь есть хорошие люди, – упорствовала Хана. – И клан, который противостоит Гильдии. Некоторые рискуют
Александр взглянул на командира, Святая мать следила за происходящим, склонив голову набок, сестра Катя покачивалась, будто слушала скрытую музыку.
– Помочь? – Во взгляде Александра вспыхнула ярость. – Хана, мы пришли как раз для того, чтобы
Хана оглядела группу – горящие глаза Зрячих, черные, как кремень, – воинов. И, взяв Александра и Святую мать за руки, подвела к очагу и усадила подле себя.
– Вам следует устроиться поудобнее. Это долгая история…
– Да ты совсем рехнулся, óни тебя дери!
Блэкбёрд стоял на палубе прекрасного корабля «Куреа», сложив руки на животе, широком и круглом, как барабан. Он очутился нос к носу с разъяренным, краснолицым Акихито, отказываясь даже просто моргнуть глазом. Между ними повисли замерзшие облачка выдыхаемого пара, а гул корабельных двигателей лишь подчеркивал крики мужчин.
Мичи прислонилась к перилам неподалеку, спрятав руки за спину. Здесь, наверху, над облаками, небо было ярким, кроваво-красным, но температура оказалась довольно низкой, и слезы у нее на глазах почти сразу превращались в льдинки. Ветер разметал волосы, защитные очки забрызгали остатки выхлопных газов «Куреа». На досках поблескивал черный лед.
Акихито и Блэкбёрд оба были размером с небольшие дома и грохотали, как пара сердитых моторикш. Акихито – сплошные мускулы под зимней шерстяной одеждой – из-за ноги мог быть в невыгодном положении, если бы ему пришлось драться на раскачивающейся палубе.
Однако если бы ссора переросла в драку, Мичи, честно говоря, сомневалась, на кого бы она поставила.
– Хана среди гайдзинов! – крикнул Акихито. – Мы должны помочь ей!
Блэкбёрд изогнул бровь и сплюнул, и слюна мгновенно превратилась в комок льда.
– Во-первых, послушай меня, ты, изнеженный ублюдок из Феникса.
– Но не хочешь подлететь поближе, чтобы посмотреть…
– В-ТРЕТЬИХ, если твоя маленькая проказница настолько глупа, что умчалась одна и приземлилась среди десятка тысяч берсерков-гайдзинов, это ее собственная вина. Я не собираюсь лететь на корабле туда, где нас могут достать чертовы топтеры, и я уверен, что не поведу «Куреа» ниже облаков в такую бурю!
– Маленькая проказница? – Глаза Акихито чуть не вывалились из орбит. – Ах ты, мерзкий сын шлюхи ронина…
– Оставь мою мать в покое, малыш. Иначе заденешь мои чувства.
– А вдруг она попала в беду? Она может быть мертва.
– Тогда лучше прихвати зонтик, Акихито-сан. На тот случай, если с неба посыплется дерьмо, на которое мне начхать.
– Джентльмены. – Мичи успокаивающе опустила руки им на предплечья. – полагаю, вам обоим не помешает глубоко подышать и подумать о чем-то приятном. О весенних деньках… О смехе беззаботного ребенка… О женщине с декольте, в котором можно спрятать лодку…
Акихито проигнорировал Мичи, гневно глядя на капитана.
– Зачем было везти нас сюда, если ты собирался обделаться за пять миль до цели?
– Ты можешь проваливать и пройти остаток пути пешком, если считаешь, что нога выдержит.
– Она выдержит все, что ты подашь мне на блюде, и даже больше, жирный ублюдок.