Читаем Несущая смерть полностью

– Вот как? Как думаешь, не придется ли тебе встать на колени, чтобы…

– Ребята, может, вы просто расцелуетесь в щеки и покончите с этим? – закричала Мичи.

Блэкбёрд покосился на нее, кивнул Акихито, но с ритма не сбился:

– У него колючая борода. А у меня очень нежная кожа.

Лицо Акихито исказилось, когда он попытался сдержать ухмылку. Блэкбёрд не стал притворяться, разразившись громким хохотом. Облакоходы вокруг них расслабились и, ссутулившись, вернулись на посты, – похоже, сегодня никаких прогулок по доскам в небе не предвидится.

В облачном покрове прогремел гром, и напряжение исчезло вместе с эхом.

– Мне жаль, друг мой. – Блэкбёрд похлопал Акихито по плечу. – Но подлететь еще ближе к лагерю – самоубийство. «Куреа» – быстрый корабль, но у нас нет вооружения для войны. Если мы полетим достаточно низко, топтеры разрежут нас на куски. А учитывая, что ты находился на борту «Сына грома», когда он разбился, мне не нужно объяснять, что произойдет, если Сусано-о решит слегка поцеловать наш надувной шар.

Акихито вздохнул, проводя рукой по своим косичкам.

– Мы должны спасти ее.

– Возможно, Хану и не нужно спасать, Акихито, – сказала Мичи. – С ней Пётр. Ты же видел, как он говорит о ней… и с ней. Навряд ли бы он по доброй воле повел девушку навстречу опасности.

– Можем ли мы хотя бы на мгновение спуститься ниже туч? – взмолился Акихито. – Посмотрим получше, вдруг сумеем разглядеть Кайю среди толпы? Ее наверняка невозможно не заметить.

Блэкбёрд оглядел здоровяка с головы до ног.

– Ну-ну. Совсем припекло, дружище?

– Да бедный пацан места себе не находит, – кивнула Мичи.

– Прекрати болтать глупости! – прорычал Акихито.

Блэкбёрд и Мичи обменялись понимающими полуулыбками, девушка покачала головой. Блэкбёрд повернулся и рявкнул на рулевого – в том не было особой необходимости, учитывая, что мужчина стоял в паре футов от него. Включились компрессоры, внутри надувного устройства с пустым шипением сплющился водород. Корабль начал спуск, а экипаж зажег работающие от энергии чи фонари, когда тучи поднялись над бортами судна и затопили палубу.

Мичи заступила на дежурство рядом с Акихито, и теперь они вместе стояли и дрожали под плащами. Туча дышала ей в затылок и щипала липкими пальцами. После того что и так уже казалось невыносимым, они ворвались в самую гущу сильного шквала. Корабль раскачивался, как маятник, палубы заливало грязным черным дождем.

Мичи выругалась и поправила платок на лице. За семнадцать лет она ни разу не видела настолько ядовитого дождя. Даже завернутая в плотную клеенку, девушка все равно чувствовала себя грязной.

Нет. Не грязной. Неправильное слово.

Мичи чувствовала себя омерзительно.

Выглянув за борт, она сквозь пелену ливня увидела лагерь гайдзинов: тысячи грязно-серых палаток, огромные машины на гусеничном ходу, на которых рядами стояли винтокрылые топтеры, похожие на гигантских металлических насекомых с выводками, прижимающимися к их спинам. За ними тянулись черные борозды, грязь, взбитая тысячами ног, металлическими гусеницами, резиновыми шинами. Боевая техника неумолимо приближалась к городу Йама. В сотне ярдов по левому борту небо разорвала молния, и Акихито вздрогнул.

– Ты что-нибудь видишь? – заорала Мичи, перекрывая вой ветра.

– Ничего!

– Но они, черт возьми, точно нас заметили! – Блэкбёрд разглядывал лагерь через механическую подзорную трубу. – Пилоты уже пытаются добраться до топтеров!

– А где Хана? Кайя?

– Все, что я вижу, – десять тысяч пар круглых глаз, готовых разодрать наши трупы! Рулевой, набери высоту сто и переводи нашу курочку на полный вперед! Расходимся по-быстрому, как шелковые юбки новобрачной!

Мичи повернулась к капитану и прищурилась.

– Юбки?

– Ну или как вы их там называете?

– Подождите! – воскликнул Акихито. – Вон они!

Мичи выглянула за борт и увидела в черноте белую вспышку. Сердце забилось сильнее, когда она узнала Кайю и маленькую всадницу, которая могла быть только Ханой. Тигрица поднималась сквозь ливень. Но пилоты топтеров заводили двигатели, солдаты-гайдзины выскакивали из палаток, тыча пальцами в небо, и по лагерю разносился шум.

Неужели Хана убегала от них? Они что, преследовали ее? И где же Пётр?

Проклятье! Что происходит?

Стиснув зубы, Мичи обнаружила, что одна рука тянется к цепной катане на талии. Грозовая тигрица поднялась еще выше, Акихито расхаживал взад-вперед по палубе, в нетерпении, как будущий отец. Когда Кайя поравнялась с неболётом, Мичи смогла разглядеть Хану, закутанную в тяжелую одежду, с близкого расстояния. Голову девушки покрывал капюшон, на лице – косынка, глаза скрыты за очками, а выражение лица толком и не поймешь.

Экипаж расчистил место на палубе, когда Кайя подлетела ближе, некоторые до сих удивленно перешептывались при виде великолепного зверя в полете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы