Читаем Неспящие полностью

Тори любил Луналии: пожалуй, не так сильно, как праздники в честь Этерна, где вину, танцам и поцелуям не было счёта, но и осеннее равноденствие было ему по душе. Хотя бы потому, что кормили там всегда до отвала, а люди вокруг одевались в костюмы и маски. Во время Луналий мужчины облачались в маковые венки и журавлиные перья, отдавая дань Этерну, а женщины носили маски овец в честь Юны. Танцуя и веселясь рука об руку, люди наконец провожали жаркое лето, над которым господствовал Журавлиный Брат, и приветствовали холода, сквозь которые их заботливо проводила старшая богиня. В древности была также популярна традиция, по которой староста поселения или глава семейства в полночь отправлялся в лес на поиски белого бессмертника, распускающегося в эту священную ночь. Если ему удавалось обойти все ловушки лесных химер и вернуться с добычей на рассвете, стоило ждать удачи и лёгкой зимы. Правда, с годами эта традиция стала угасать: патеры, посаженные в удобные кресла императорским советом, слишком разжирели и обленились, чтобы в ночи бегать по лесам. А простые аструмцы разлюбили охотиться за бессмертником, встречая себе подобных на лесных тропах и пугаясь до чёртиков, принимая товарищей за кровожадных химер или бандитов. Так что современный праздник стал куда прозаичнее, чем в былые времена, но Тори для счастья достаточно было наесться пирогов и, нарядившись, плясать до рассвета. А маскарад добавлял происходящему перчинки: скрыв своё лицо, люди всегда смелеют, и окрутить фигуристую девчонку или без последствий втянуть в драку соседского мужика становилось куда проще.

Тори вгляделся в свет цветных фонариков, зажигающихся за крепостными стенами, и даже пожалел, что в этом году праздник придётся провести вот так. Неожиданно его окликнул Абео: задумавшись, Тори не сразу понял, чего тот хочет, но вскоре и сам заметил маленькую тень, скользящую вдоль причала. Хрупкую девчушку можно было распознать издалека, а это значило, что она точно не член команды «Зари». Даже если бы такой, как она, и нашлась работа на корабле, Тори бы ни за что не пропустил милую морячку и запомнил бы её. Подойдя совсем близко, парни заметили, что незнакомка облачена в тёплый плащ поверх длинного синего платья. Прячась под капюшоном, девушка неуверенно кралась к кораблю, иногда замирая, чтобы лучше его рассмотреть.

– Потерялась? – пробасил Тори, не в силах сдержать самодовольной ухмылки.

Девушка вздрогнула и замерла, словно подстреленный заяц. Она испуганно обернулась, стрельнув взглядом чёрных глаз из-за овечьей маски, и молча уставилась на незнакомцев, не в силах вымолвить ни слова. Абео с укором взглянул на Тори: не стоило заставать бедняжку врасплох.

– Простите, эйри, мы не хотели вас пугать, – попытался загладить вину северянин.

– Ничего, – пропищала она. – Я и не испугалась вовсе.

– Оно и видно, – оскалился Тори, и Абео пришлось толкнуть его локтем.

– Может, вам помочь? – Бореец натянул самую приветливую из своих неестественных улыбок. – Вы что-то ищете?

– Я… Да. То есть нет. Я работаю в «Ветре и тростнике», и эйра Фебус послал меня проверить, весь ли груз доставили в целости.

– И что же? – Тори явно доставляло удовольствие к ней цепляться, видя, что девушка всеми силами старается отделаться от них.

– Кажется, всё в порядке, – буркнула она.

– Это всё благодаря моему товарищу, – Тори опустил руку на плечо Абео, и тот прогнулся под её весом. – Абео Альбус – лучший грузчик пурпурной империи!

– Абео? – на выдохе прошептала эгерка.

– А вы что, знакомы? – продолжил паясничать Тори, но вдруг заметил, что теперь и борейца будто бы пронзило молнией. Они с девушкой неотрывно смотрели друг на друга, и до Тори вдруг начало доходить: – Ёлки-палки…

Незнакомка дрожащими руками подняла маску, и из-под неё показалось худое, но ещё по-детски округлое лицо с большими глазами. Две тонкие косички упали на плечи из-под капюшона. Крохотные капельки пота, скопившегося под шерстяной маской, словно роса, блестели на белых ресницах. Теперь их с Абео сходство невозможно было не заметить. Перед ними стояла Ривер Альбус.

<p>Глава 34</p><p>Время перемен</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за мирами

Невеста Ноября
Невеста Ноября

Книга, которую давно ждали!Славянские мотивы, яркие герои, загадки и атмосфера уже таких любимых миров Лии Арден.Мама нарекла меня Ярой, в честь яркого солнца, которое отражается от снежного покрова. Но откуда ей было знать, как выглядит снег, если зимы нет уже сотни лет?Единственное место, где ещё сохранились холода, – это проклятый лес. Там живёт последний декабрьский колдун, из-за которого зима может однажды вернуться. Люди всеми силами пытаются этому помешать, принося в жертву детей, рождённых в декабре. И я оказалась одной из этих детей.«Невеста Ноября» – одиночный фэнтези-роман о Двенадцати месяцах и девушке, рождённой на рубеже осени и зимы.Лия Арден – автор популярной трилогии о Марах и Мороках и фэнтези-цикла «Потомки Первых». Суммарный тираж книг приближается к 300 000 экземпляров!«Невеста Ноября» – условный ретеллинг сказки о Двенадцати месяцах. Настоящая YA-сказка!

Лия Арден

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги