Читаем Непослушание полностью

— Я не знаю тут ни одной другой девчонки, так что ты моя новая лучшая подружка.

— Я скучаю по Бет, — проворчал он.

Я тоже скучала по Бет. И по Саре. Мне с трудом удавалась заводить дружбу с женским полом, и так уж вышло, что мои две самые лучшие подружки свалили и обзавелись парами. Они были счастливы до абсурда, и я была рада за них. Но я скучала по ним. С Мейсоном было весело тусить, даже когда он строил вид, что ему не нравится, но всё равно это было ни одно и то же.

Может быть, настало время нанести подружкам визит. Я постоянно разговаривала с Сарой и Бет, но мы не виделись с той рождественской недели в Весторне, а это было уже как пять месяцев назад. Они обе, вместе с Николасом и Крисом, сейчас были в Чикаго и занимались размещением нового командного центра.

Сара была уже на шестом месяце беременности — у меня до сих пор это в голове не укладывалось — и всякий раз, когда мы разговаривали, она жаловалась, что Николас не позволяет ей веселиться. Готова поспорить, она будет рада гостю.

Чем больше я думала об этом, тем больше мне нравилась идея. Я любила Лос-Анджелес и свою работу, но время от времени любой девушке нужны небольшие каникулы.

Я и не знала, что улыбаюсь, пока Мейсон не замахал рукой перед моим лицом.

— Что такого забавного? — настороженно спросил он.

Я подмигнула, проходя мимо него.

— Я просто подумала о том, как же клёво мы с тобой сегодня повеселимся.

* * *

— И как долго мы должны пробыть тут? — возмутился Мейсон, прислонившись к стойке бара со скучающим видом.

— Мы и часа тут не были.

— И это целый час из моей жизни, который я уже никогда не верну.

Я пнула его в плечо.

— Да ладно тебе. Всё не так уж и плохо. Может если ты сдвинешься с этого места, тебе понравится. Видит Бог, тут масса девушек, желающих потанцевать с тобой.

Один уголок его рта приподнялся.

— Ревнуешь?

Я разразилась смехом.

— Я едва сдерживаю себя от того, чтобы не наброситься на тебя.

— Ты меня обижаешь, — сказал он с грустным лицом.

И в это можно было бы поверить, если бы не блеск веселья в его глазах.

— Я заглажу свою вину.

Я взглядом скользнула к полчищу женщин поблизости, некоторые из них с жадностью таращились на моего друга.

— Что ты делаешь? — спросил он, пока я изучала лица вокруг нас.

Проигнорировав его, я продолжила свой осмотр. Тут было много ослепительно красивых женщин, но большинство из них были не его типажом. Мейсон был вальяжным, и большая часть этих женщин выглядела чересчур прихотливыми для него. Нет, ему нужен кто-то похожий на…

Я улыбнулась, когда мой взгляд остановился на троице блондинок. Две были одеты в короткие облегающие платья, которые не скрывали их загорелые тела и увеличенную грудь. На третьей тоже было платье, но она сдержанно одёргивала подол, когда думала, что никто не смотрит. Она была красивой, как и её подруги, но её поведение говорило, что она чувствовала себя не в своей тарелке. Она отчасти напомнила мне Сару, когда я тащила её с собой тусить по клубам.

Две подружки что-то сказали девушке. Она покачала головой, и они пошли на танцпол, где начали танцевать друг с дружкой.

— Вернусь через секунду, — сказала я Мейсону. Я оставила его и подошла к девушке.

Я улыбнулась ей своей самой обаятельной улыбкой.

— Привет. Классное платье.

— Спасибо, — она скромно улыбнулась в ответ. — Мне твоё тоже нравится.

Я склонилась и заговорила ей на ухо:

— Эй, видишь вон того высокого, сексуального парня в серой рубашке позади меня?

Она выглянула из-за меня, и её глаза распахнулись, стоило ей увидеть Мейсона.

— Да.

— Это мой друг Мейсон. Я заставила его придти сюда со мной сегодня, а ему не очень нравятся такие заведения. Думаю, ему будет гораздо лучше, если он сможет поговорить с кем-нибудь кроме меня.

Она покачала головой.

— Я… Не похоже, что ему нужна помощь, чтобы знакомиться с людьми.

— Он скромнее, чем кажется, — соврала я. — Хочешь познакомиться с ним?

— Я?

— Ты красивая, — честно призналась я. — У меня очень хорошее предчувствие насчёт тебя.

— Ох, — она снова выглянула из-за меня. — Ладно.

— Отлично! Я, кстати, Джордан.

— Я Эмили, — ответила она, и я повела её к бару.

Мейсон с любопытством наблюдал за мной, пока я шла со своей новой подругой к нему.

— Мейсон, это Эмили. Эмили это Мейсон, — я улыбнулась им, проигнорировав вопросительный взгляд. — Ну, вы тут знакомьтесь. А я сейчас вернусь.

Прежде чем кто-то из них смог что-нибудь сказать, я исчезла в толпе. Добравшись до противоположной стороны клуба, я оглянулась и увидела, что Мейсон увлечённо общается с Эмили.

Дело сделано. Я мысленно дала себе «пять» и стала искать, с кем же потанцевать. После работы меня всегда переполняло энергией, и танцы были моим любимым способом немного сжечь её. А другой любимый способ требовал чуть больше приватности, чем могло предложить это место.

Я оценила мужчин, находившихся рядом, и заработала несколько заинтересованных взглядов в ответ. Я отмела их всех в сторону, поскольку мои каблуки были больше шести дюймов, а я не любила танцевать с теми, кто был меньше меня ростом. Я саму себя ограничила в вариантах, но девушка хочет так, чтобы всё было так, как она хочет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги